🚌 第15回レッスン:「バスに乗る/降りる」済

語彙 ひらがな 英語の意味 例文 英語訳
停留所 ていりゅうじょ bus stop 次(つぎ)の
停留所はどこですか。

バスの中で寝てしまったので、
停留所をすぎてしまった。

私の停留所は
一番目です。

What is the next bus stop?

I fell asleep on the bus,
so we missed our stop.

整理券 せいりけん boarding ticket 整理券をとってください。

銀行で、たくさんの人がいました。みんな、整理券を持っています。

私の整理券がありません。

Please take a boarding ticket.

There were a lot of people at the bank. Everyone had a numbered ticket.

運転手 うんてんしゅ driver 運転手に聞いてください。

毎日、私は同じ運転手と会います。

私の夢は電車の運転手になることです。

Please ask the driver.
降車ボタン こうしゃぼたん stop request button 降車ボタンを押してください。

混んでいるバスの中で、降車ボタンを押そうと思ったら、なかなか押せなかった。

友達の子供が降車ボタンを押す。

Please press the stop button.

I was on a crowded bus and when I tried to press the stop button, I had a hard time doing it.

料金 りょうきん fare / fee 料金はいくらですか。

新幹線の料金は、外国人の旅行者にとって安くなっている。

バスの料金は高すぎです。

How much is the fare?

Shinkansen fares are cheaper for foreign travelers.

文法 英語の意味 例文 英語訳
~に乗ります get on ~ このバスに乗ります。

私は東京いきのひこうきに乗ります。

毎朝、バスに乗ります。

I’ll get on this bus.

I’m taking a plane to Tokyo.

~で降ります get off at ~ 次の駅で降ります。

私は関西旅行に行きます。最初に、大阪駅で降ります。

会社で降ります。

I’ll get off at the next station.

I’m going on a trip to Kansai. First, I’ll get off at Osaka Station.

~から~まで from ~ to ~ 東京駅から渋谷まで行きます。

私は船に乗って、
ニューヨークからパリまで旅をします。

家から会社まで
バスに乗ります。

I’m going from Tokyo Station to Shibuya.

I’m going on a boat trip from New York to Paris.

~がわかりません I don’t understand ~ バスの乗り方がわかりません。

この数学の問題をどうやって解くか、わかりません。

漢学がわかりません。

I don’t understand how to ride the bus.

I don’t know how to solve this math problem.

~てください please do ~ この紙を見せてください。

東京駅への行き方を教えてください。

晩御飯を食べてください。

Please show me this paper.

Could you please tell me how to get to Tokyo Station?


ライアン: すみません、このバスは京都駅に行きますか?
Ryan: Excuse me, does this bus go to Kyoto Station?

運転手: はい、行きますよ。
Driver: Yes, it does.

ライアン: いくらですか?
Ryan: How much is it?

運転手: 220円です。前の整理券をとってください。
Driver: 220 yen. Please take a ticket from the front.

ライアン: わかりました。京都駅でおります。
Ryan: Got it. I’ll get off at Kyoto Station.

運転手: はい、京都駅ではボタンを押してください。
Driver: Okay, please press the button when you get to Kyoto Station.



🚍会話:バス旅行の途中での会話 Conversation during a bus trip

登場人物:

  • 田中さん(旅行好き)
  • 山本さん(初めてのバス旅行)

田中:
ああ、やっぱり バス旅行(りょこう)って いい ですね。
車窓(しゃそう)からの 景色(けしき)を ゆっくり楽(たの)しめ ます し、
運転(うんてん) しなくて いい から 楽(らく)です よね。
Tanaka:
Ah, bus trips really are great.
You can enjoy the scenery slowly through the window,
and since we don’t have to drive, it’s relaxing.

山本:
そうですね。
でも ちょっと よいそう です…。
バスに 長時間(ちょうじかん) のるのは ひさしぶり なので。
Yamamoto:
Yes,
but I feel a little carsick…
It’s been a while since I’ve been on a bus for such a long time.

田中:
それなら、
まどの そとを みるといいですよ。
あと、あめとか ガムをなめると すこし らくに なる かもしれません。
Tanaka:
In that case,
try looking out the window.
Also, sucking on candy or chewing gum might help a bit.

山本:
ありがとうございます。
ところで、
つぎは どこに よるんですか?
Yamamoto:
Thank you. By the way, where are we stopping next?

田中:
次は「しらかわごう」ですよ。
むかしながら の がっしょうづくり の いえが たくさんあって、
せかい いさん にも とうろくされてるんです。
Tanaka:
Next is Shirakawa-go. There are many traditional Gassho-style houses there, and it’s registered as a World Heritage Site.

山本:
へえ、楽しみですね。写真もたくさん撮りたいです。でも、自由時間はどのくらいあるんですか?
Yamamoto:
Wow, I’m looking forward to that. I want to take lots of pictures. But how much free time will we have?

田中:
確か、1時間半くらいだったと思います。観光して、お土産を買うくらいならちょうどいいかも。
Tanaka:
I think we’ll have about an hour and a half. It’s probably just enough time for sightseeing and buying souvenirs.

山本:
なるほど。ところで、この後は温泉にも行くんですよね?
Yamamoto:
I see. By the way, we’re going to a hot spring after this, right?

田中:
はい。夕方には温泉旅館に着く予定です。露天風呂が有名らしいですよ。
Tanaka:
Yes. We’re supposed to arrive at the hot spring inn by evening. I heard the open-air baths there are quite famous.

山本:
ああ、楽しみです。温泉に入って、ゆっくりしたいなあ。
Yamamoto:
Ah, I’m excited. I really want to relax in the hot spring.

田中:
それがバス旅行のいいところですよね。移動も観光も全部セットになってて、何もしなくても楽しめる。
Tanaka:
That’s the nice thing about bus trips. The transportation and sightseeing are all included, so you can enjoy everything without doing much yourself.

山本:
たしかに。次の連休もまたバス旅行に行きたくなりそうです。
Yamamoto:
That’s true. I think I might want to go on another bus trip during the next holiday.