| 日本語(N1以上) | 中国語訳 | 英語訳 |
|---|---|---|
| 避難指示が出る | 发布避难指示 | Evacuation order is issued |
| 安否を確認する | 确认平安 | Confirm someone’s safety |
| 一時避難所に向かう | 前往临时避难所 | Go to a temporary shelter |
| 救急車を呼ぶ | 呼叫救护车 | Call an ambulance |
| 火の元を確認する | 确认火源 | Check for fire hazards |
| 強風にあおられる | 被强风吹动 | Be blown by strong wind |
| 停電が発生する | 发生停电 | Power outage occurs |
| 余震に注意する | 注意余震 | Be cautious of aftershocks |
| 避難経路を確保する | 确保避难路线 | Secure an evacuation route |
| 救援物資が届く | 救援物资送达 | Relief supplies arrive |
ラビー:地震があったみたいですが、大丈夫ですか?
拉比:好像发生了地震,您没事吧?
Ravi: It looks like there was an earthquake—are you alright?
隣人:大丈夫です。でも、ガスの元栓を締めておいたほうがいいですよ。
邻居:我没事。不过最好把煤气总阀关掉。
Neighbor: I’m okay. But you should turn off the main gas valve.
| 文法 | 例文 | 解説 | 中国語 | 英語 |
|---|---|---|---|---|
| ~に備えて | 停電に備えて懐中電灯を準備した。 | 未来に起こるかもしれないことへの準備 | 为了防停电准备了手电筒。 | Prepared a flashlight in case of power outage. |
| ~ようとする | 火を消そうとしたが、手遅れだった。 | 試み・意志を表す | 想扑灭火,但来不及了。 | Tried to put out the fire, but it was too late. |
| ~次第で | 被害の大きさは対応次第で変わる。 | 条件による変化 | 灾害损失大小取决于应对方式。 | The extent of the damage depends on the response. |