💕 レッスン3:婚活アプリで会った男性について、知人に相談する


💕 レッスン3:婚活アプリで会った男性について、知人に相談する

🎯 目的 | 目的(中文)

日本語中文
婚活に関する語彙と微妙な感情表現を学ぶ学习婚活相关词汇与微妙情感表达
相手の印象をやわらかく伝える日本語を練習する练习如何用委婉方式表达对对方的印象
友人に相談するときの言い方を身につける掌握向朋友倾诉或咨询时的表达方式

📘 語彙(キーワード)一覧

日本語よみがな中文意味(英語)
第一印象だいいちいんしょう第一印象first impression
優しいやさしい温柔的kind, gentle
価値観かちかん价值观values
違和感いわかん不协调感sense of discomfort
真面目まじめ认真serious-minded
フィーリング感觉、感觉合不合feeling, chemistry
積極的せっきょくてき积极proactive
少し引っかかる有点在意something bothers me
気が合うきがあう合得来get along well
迷うまよう犹豫、拿不定主意to be undecided

💬 会話例:友人に婚活相手について相談する(日中対訳)

日本語中文
リュウ:この前アプリで会った人、すごく優しくて真面目そうなんだけど…。柳:前几天在婚恋APP上见的那个人,看起来很温柔也很认真……
友人B:え、いいじゃん!どんな話をしたの?朋友B:哎哟,听起来不错啊!你们聊了什么?
リュウ:仕事の話とか、将来のこととか。でも、ちょっと価値観が合わないかもって感じた。柳:聊了工作啊、将来的打算什么的。但我感觉有点价值观不太一样。
友人B:うーん、それってどんなふうに?朋友B:嗯?你是怎么感觉出来的?
リュウ:例えば、結婚したら専業主婦がいいって言われて、私は働きたいから…。柳:比如他说希望结婚后我当全职太太,但我想继续工作……
友人B:ああ、それはちょっと引っかかるね…。フィーリングはどうだった?朋友B:啊,这确实有点让人在意……你们感觉合得来吗?
リュウ:うーん、悪くはないけど、正直ちょっと迷ってる。柳:嗯,不算不好,但说实话我还是有点犹豫。

🗣️ 日本語会話のニュアンス解説:「否定しすぎず、違和感を伝える表現」

日本語(説明)中文(翻译)
婚活の話では、相手のことを否定しすぎずに、自分の違和感をやわらかく伝えることが大事です。在婚活的对话中,重要的是不要过度否定对方,而是委婉地表达自己的不安或不适感。
「ちょっと〇〇かも」「〇〇な気がして」などの言い回しを使うと、印象が柔らかくなります。使用“可能有点〇〇”、“感觉有点〇〇”这种说法,可以让表达更温和。
「悪くはないけど…」「少し引っかかる」も便利な表現です。“不算坏,但……”、“有点介意……”也是很实用的表达。

🧠 会話練習のための質問(日中対訳)

日本語中文
婚活アプリで会った人の第一印象について、友達にどう伝えますか?如何向朋友描述你在婚恋App上见到的人的第一印象?
「悪くはないけど…」を使って、自分の気持ちを表現してみてください。请用“虽然不坏,但……”表达一下你的感受。
価値観の違いをやわらかく伝えるには、どんな言い方が自然ですか?想要委婉地表达价值观不同,可以怎么说?
「ちょっと迷ってる」と感じた時、それをどうやって日本語で伝えますか?犹豫不决时,你会用什么样的日语表达?
あなたにとって「フィーリングが合う人」ってどんな人ですか?对你来说,“感觉合得来的人”是怎样的人?