レッスン2:日本の小売業界の最新トレンド:オムニチャネルとDX 語彙までした。

レッスン2:日本の小売業界の最新トレンド:オムニチャネルとDX

1. 語彙(Vocabulary)

単語 よみかた 意味 (Meaning) 例文 (Example Sentence)
小売

売買(ばいばい)
語源的に、「小さく売る」、これが「こうり」になった。

こうり Retail 小売業界では、顧客データの活用が
不可欠です。
(In the retail industry, the utilization of customer data is essential.)

メーカーから問屋、そして小売店へと商品が流れる。

現在、小売業は物価高によって、品物を仕入れることに苦戦をしています。

店舗 てんぽ Store / Shop 新しいコンセプトの店舗を全国に展開する。
(Expand stores with a new concept nationwide.)

店舗数が500を超えた。

テンポのマネージャーになるのは5年はかかると言われた。

連携 れんけい Cooperation / Linkage 実店舗(じってんぽ)とネットショップの在庫を連携させる。
(Link the inventory of physical stores and online shops.)

連携プレーでボールをゴールに入れた。

企業のデータベースにAIを連携して、
助言を求めた。
じょげん
しょげん?

需要
<>供給きょうきゅう
じゅよう Demand 消費者の需要を正確に予測することが重要だ。
(It is important to accurately predict consumer demand.)

需要と供給の均衡点(きんこうてん)で価格が決まる。

供給は一般的に需要によって行われる。

効率 こうりつ Efficiency DXを推進することで、業務の効率を高める。
(Increase business efficiency by promoting DX.)

業務の効率化のためにAIを使った。

競争 きょうそう Competition 小売業の価格競争はますます激化している。
(Price competition in the retail industry is becoming increasingly intense.)

企業間の激しい競争は両方の死滅をもたらす。

は共倒れを・・・

導入 どうにゅう Introduction / Implementation セルフレジの導入により、人件費を削減する。
(Reduce labor costs by introducing self-checkouts.)

新たな技術の導入に伴って、雇用率がだんだん低くなっている。

購買 こうばい Purchase / Buying 消費者の購買意欲をそそるキャンペーンを企画する。
(Plan a campaign that stimulates consumers’ motivation to purchase.)
ショッピングモールで高価な製品を購買した。

2. 文法(Grammar)

文法項目 接続 意味 (Meaning) 例文 (Example Sentence)
~つつある 動詞(ます形)+ つつある To be in the process of / Is -ing 実店舗の役割が、販売から体験の場へと変わりつつある。
(The role of physical stores is changing from sales to a place of experience.)

庭にりんごの種を植えたら、芽が出て、大きくなりつつある。

赤ちゃんの背が成長しつつある。

~のみならず 名詞 / 普通形 + のみならず Not only … but also 国内のみならず、海外市場への進出も検討すべきだ。
(We should consider expanding not only domestically but also into overseas markets.)

彼はステーキのみならず、お寿司まで食べた。

今日の市場には、イチゴのみならずオレンジもあった。

~に伴って 名詞 + に伴って Along with / In accordance with スマートフォンの普及に伴って、EC市場が拡大した。
(The EC market expanded along with the spread of smartphones.)

彼は金持ちになるに伴って、性格が悪くなった。

キオスクの普及(ふきゅう)に伴って、従業員の数が減った。

ふっきゅう復旧

~にすぎない 名詞 / 普通形 + にすぎない Nothing more than / Merely これはデジタル化の第一歩にすぎない。
(This is nothing more than the first step toward digitalization.)

彼の発言は一個人の意見にすぎない。

今、私が食べたデザートは一口サイズにすぎない。

3. 会話(Conversation)

篠田先生:

ホンさん、今日は日本の小売業界のトレンドについて話しましょう。

最近は「オムニチャネル」という言葉をよく聞きませんか?

ホン:

はい、経済学の授業でも習いました。

ネットと店舗を融合させる戦略ですよね。

篠田先生:

その通りです。日本の小売店も、ITの導入に伴って大きく変化しています。

ホンさんがよく行く日本の店で、何か気づいたことはありますか?

ホン:

コンビニやスーパーで、セルフレジの導入が進みつつあると感じます。

単に会計を済ませるのみならず、ポイントアプリとの連携もすごいですね。

篠田先生:

よく観察していますね。BJTでは、こうした「業務効率化」の提案に関する問題も出ます。

もしホンさんが小売企業の社員なら、どんなDXを提案しますか?

ホン:

そうですね。購買データに基づいて、一人一人の顧客に最適なクーポンを送るシステムを提案したいです。

篠田先生:

素晴らしいですね。

技術は手段にすぎませんが、それを使ってどう「需要」を創り出すかがビジネスの鍵になりますね。

ホン:

はい。難しい単語も、自分の興味がある小売の話だと、使い方がよくわかります。