0521 日本製鉄、投資増額 子会社化条件に提案

日本製鉄、USスチールの投資増額へ 完全子会社化条件に提案

日本製鉄のUSスチール買収を巡っては米国政府が再審査している。

米鉄鋼大手USスチールの買収を巡り、日本製鉄が巨額な設備投資を米政府に提案していることが20日、分かった。トランプ米政権が買収計画を承認することが条件と見られる。買収の可否を決める政権の審査が期限を迎える中、日鉄が投資増額を訴え買収実現を働き掛けていることを同社幹部が明らかにした。

日鉄幹部は「トランプ関税で米国の製造業を復活させるなら、我々の技術と巨額の投資が必要になる」と語った。一方で「100%子会社でなければ、日鉄として巨額の投資は実行できない」とし、引き続き完全子会社化を前提に米政権と交渉を続け着地点を探ることを強調した。

日鉄のUSスチール買収を巡っては、トランプ政権のもとで対米外国投資委員会(CFIUS)が安全保障上の懸念があるかどうかを審査しており、審査期限が21日に迫っている。投資増額は米政権に対する日鉄側の「最後のアピール」となっている可能性がある。

ロイター通信は19日、USスチールの買収を巡り日鉄が最大140億ドル(約2兆円)の生産関連投資を検討していると報じた。投資はUSスチールの米国内の生産増強向けたもので、新たに製鉄所を建設するための最大40億ドルを含む。製鉄所新設は日鉄の従来計画にはなかった新プランとなる。2028年までに110億ドルを投じる内容という。

140億ドルは鉄鋼の生産増強向けとして多額といえる。日鉄はUSスチールの買収計画を発表した23年12月以降、計画が停滞したことを受けて段階的に同社に対する投資計画を積み上げてきた。24年9月時点の投資計画は27億ドルだった。その後、米商務長官との面会などで設備投資の増額を訴えてきたとされる。

日鉄はUSスチールの買収取引には141億ドルを投じると公表している。米国向けの巨額投資は、自国に外資の投資を呼び込みたいトランプ政権の意向に沿ったものといえる。

日鉄のUSスチール買収についてはバイデン前大統領が中止命令を出したが、トランプ大統領が4月上旬にCFIUSに再審査を命じた。CFIUSは5月21日を期限に安全保障上の審査を終え、その後、トランプ大統領に意見を提出する。
トランプ氏はそれから15日以内に買収計画の是非を判断する見通しだ。

トランプ氏は4月に「私は取引を拒否したが(日鉄は)形を変えて戻ってきた。投資家として戻ってきた」と述べた。日鉄による投資は受け入れる一方、完全子会社化など買収には反対するとの発言を繰り返してきている。


日本製鉄、USスチールの投資増額へ 完全子会社化条件に提案

日本製鉄のUSスチール買収を巡っては米国政府が再審査している。
米鉄鋼大手USスチールの買収を巡り、日本製鉄が巨額な設備投資を米政府に提案していることが20日、分かった。
トランプ米政権が買収計画を承認することが条件と見られる。
買収の可否を決める政権の審査が期限を迎える中、日鉄が投資増額を訴え買収実現を働き掛けていることを同社幹部が明らかにした。

日鉄幹部は「トランプ関税で米国の製造業を復活させるなら、我々の技術と巨額の投資が必要になる」と語った。
一方で「100%子会社でなければ、日鉄として巨額の投資は実行できない」とし、引き続き完全子会社化を前提に米政権と交渉を続け着地点を探ることを強調した。

日鉄のUSスチール買収を巡っては、トランプ政権のもとで対米外国投資委員会(CFIUS)が安全保障上の懸念があるかどうかを審査しており、審査期限が21日に迫っている。
投資増額は米政権に対する日鉄側の「最後のアピール」となっている可能性がある。

ロイター通信は19日、USスチールの買収を巡り日鉄が最大140億ドル(約2兆円)の生産関連投資を検討していると報じた。
投資はUSスチールの米国内の生産増強向けたもので、新たに製鉄所を建設するための最大40億ドルを含む。
製鉄所新設は日鉄の従来計画にはなかった新プランとなる。
2028年までに110億ドルを投じる内容という。

140億ドルは鉄鋼の生産増強向けとして多額といえる。
日鉄はUSスチールの買収計画を発表した23年12月以降、計画が停滞したことを受けて段階的に同社に対する投資計画を積み上げてきた。
24年9月時点の投資計画は27億ドルだった。
その後、米商務長官との面会などで設備投資の増額を訴えてきたとされる。

日鉄はUSスチールの買収取引には141億ドルを投じると公表している。
米国向けの巨額投資は、自国に外資の投資を呼び込みたいトランプ政権の意向に沿ったものといえる。

日鉄のUSスチール買収についてはバイデン前大統領が中止命令を出したが、トランプ大統領が4月上旬にCFIUSに再審査を命じた。
CFIUSは5月21日を期限に安全保障上の審査を終え、その後、トランプ大統領に意見を提出する。
トランプ氏はそれから15日以内に買収計画の是非を判断する見通しだ。

トランプ氏は4月に「私は取引を拒否したが(日鉄は)形を変えて戻ってきた。投資家として戻ってきた」と述べた。
日鉄による投資は受け入れる一方、完全子会社化など買収には反対するとの発言を繰り返してきている。



日本製鉄、USスチールの投資増額へ 完全子会社化条件に提案

日本製鉄のUSスチール買収|を|巡っては|【主語】米国政府が【述語】再審査している。

【主語】日本製鉄が|巨額な設備投資を|米政府に|【述語】提案していることが|20日、|【述語】分かった。

【主語】トランプ米政権が|買収計画を|【述語】承認することが|条件と|【述語】見られる。

買収の可否を|決める【主語】政権の審査が|期限を|【述語】迎える中、
|【主語A】日鉄が|投資増額を|【述語A1】訴え|買収実現を|【述語A2】働き掛けていることを|
【主語】同社幹部が|【述語】明らかにした

【主語A】日鉄幹部は|
「トランプ関税で|米国の製造業を|【述語(主語が省略!トランプ大統領が)B】復活させるなら、|【主語C】我々の技術と巨額の投資が|【述語C】必要になる」|
と|
【述語A】語った。

【主語A】日鉄幹部は|
「100%子会社でなければ、|日鉄として|【主語B】巨額の投資は|【述語B】実行できない」|とし、
|引き続き|完全子会社化を|前提に|米政権と|(【主語C】日鉄が)【述語C1】交渉を続け|【述語C2】着地点を探ることを|
【述語A】強調した。

【主語】日鉄のUSスチール買収を|巡っては、|トランプ政権のもとで|対米外国投資委員会(CFIUS)が|安全保障上の懸念が|あるかどうかを|【述語】審査しており、|【主語】審査期限が|21日に|【述語】迫っている。

【主語】投資増額は|米政権に対する日鉄側の|「最後のアピール」と|なっている【述語】可能性がある。

【主語】ロイター通信は|19日、|USスチールの買収を|巡り|日鉄が|最大140億ドル(約2兆円)の生産関連投資を|【述語】検討している|と|【述語】報じた。

【主語】投資は|USスチールの米国内の生産増強【述語】向けたもので、|新たに|製鉄所を|建設するための最大40億ドルを|【述語】含む。

【主語】製鉄所新設は|日鉄の従来計画には|なかった【述語】新プランとなる。

【主語】2028年までに|110億ドルを|【述語】投じる内容という。

【主語】140億ドルは|鉄鋼の生産増強向けとして|【述語】多額といえる。

【主語】日鉄は|USスチールの買収計画を|【述語】発表した|23年12月以降、|
【主語】計画が|【述語】停滞したことを|受けて|
段階的に|同社に対する投資計画を|【述語】積み上げてきた。
【主語】24年9月時点の投資計画は|【述語】27億ドルだった。

その後、|米商務長官との面会などで|設備投資の増額を|【述語】訴えてきたとされる。

【主語あ】日鉄は|USスチールの買収取引には|141億ドルを|【述語い】投じると|【述語あ】公表している。
【主語】米国向けの巨額投資は、|自国に外資の投資を|呼び込みたいトランプ政権の意向に|【述語】沿ったものといえる。

日鉄のUSスチール買収については|【主語】バイデン前大統領が|中止命令を|【述語】出したが、|【主語】トランプ大統領が|4月上旬に|CFIUSに|再審査を|【述語】命じた。

【主語】CFIUSは|5月21日を|期限に|安全保障上の審査を|【述語】終え、|その後、|トランプ大統領に|意見を|【述語】提出する。

【主語】トランプ氏は|それから15日以内に|買収計画の是非を|【述語】判断する見通しだ。

【主語A】トランプ氏は|4月に|

  「【主語B】私は取引を|【述語B】拒否したが
     (but ※①動詞+が の場合は、butで。 ②動詞+のorこと(名詞!)+が の場合は、主語になる)、
  |【主語C】日鉄は|形を|変えて【述語C1】戻ってきた。投資家として|【述語C2】戻ってきた」|

と|【述語A】述べた。

日鉄による投資は|【述語】受け入れる一方、|完全子会社化など買収には|【述語】反対するとの発言を|
【述語】繰り返してきている。


【主語】日本製鉄のUSスチール買収|【述語】米国政府が再審査している。

【主語】日本製鉄|【述語】巨額な設備投資を米政府に提案したことが分かった。

【主語】トランプ米政権|【述語】買収計画を承認することが条件と見られる。

【主語】政権の審査|【述語】期限を迎える中、
【主語】日鉄|【述語】投資増額を訴え、買収実現を働き掛けた。
【主語】同社幹部|【述語】それを明らかにした。

【主語】日鉄幹部|【述語】「技術と巨額投資が必要」と語った。

【主語】日鉄幹部|【述語】「完全子会社でなければ投資できない」と述べ、
【主語】幹部|【述語】完全子会社化を前提に交渉を続ける意向を強調した。

【主語】CFIUS|【述語】安全保障上の懸念を審査している。
【主語】審査期限|【述語】21日に迫っている。

【主語】投資増額|【述語】「最後のアピール」となっている可能性がある。

【主語】ロイター通信|【述語】日鉄が最大140億ドルの投資を検討していると報じた。

【主語】投資|【述語】USスチールの米国内生産増強向けである。
【主語】投資|【述語】最大40億ドルの製鉄所建設を含む。

【主語】製鉄所新設|【述語】日鉄の従来計画にない新プランである。

【主語】投資|【述語】2028年までに110億ドルを投じる内容。

【主語】140億ドル|【述語】多額である。

【主語】日鉄|【述語】買収計画を発表した。
【主語】計画|【述語】停滞したため、
【主語】日鉄|【述語】段階的に投資計画を積み上げてきた。

【主語】24年9月の投資計画|【述語】27億ドルだった。

【主語】日鉄|【述語】その後、投資増額を訴えたとされる。

【主語】日鉄|【述語】買収取引に141億ドルを投じると公表した。

【主語】巨額投資|【述語】トランプ政権の意向に沿っている。

【主語】バイデン前大統領|【述語】買収を中止命令。
【主語】トランプ大統領|【述語】CFIUSに再審査を命じた。

【主語】CFIUS|【述語】5月21日までに審査を終え、トランプ大統領に意見を提出する。

【主語】トランプ氏|【述語】15日以内に判断する見通し。

【主語】トランプ氏|【述語】「取引を拒否したが、日鉄は形を変えて戻ってきた」と述べた。

【主語】日鉄の投資|【述語】受け入れる一方、
【主語】トランプ氏|【述語】買収には反対する発言を繰り返している。

【主語】日本製鉄|【述語】巨額な設備投資を米政府に提案したことが分かった。

【主語】トランプ米政権|【述語】買収計画を承認することが条件と見られる。

【主語】日鉄幹部|【述語】「完全子会社でなければ投資できない」と述べ、
【主語】幹部|【述語】完全子会社化を前提に交渉を続ける意向を強調した。

【主語】CFIUS|【述語】安全保障上の懸念を審査している。
【主語】審査期限|【述語】21日に迫っている。

【主語】ロイター通信|【述語】日鉄が最大140億ドルの投資を検討していると報じた。

【主語】投資|【述語】新たに製鉄所建設を含み、2028年までに110億ドルを投じる内容。

【主語】日鉄|【述語】段階的に投資計画を積み上げてきた。
【主語】日鉄|【述語】買収取引に141億ドルを投じると公表した。

【主語】トランプ大統領|【述語】CFIUSに再審査を命じた。
【主語】トランプ氏|【述語】投資は受け入れるが、買収には反対の姿勢を示している。

要約文:

日本製鉄は、米国政府に対してUSスチール買収に関連した巨額の設備投資を提案した。

この買収計画の承認には、完全子会社化が条件になると見られており、日鉄幹部は「完全子会社でなければ投資は実行できない」として、完全子会社化を前提に米政権との交渉を続けている。

米国の対米外国投資委員会(CFIUS)は安全保障上の観点からこの買収を審査中であり、審査の期限は5月21日に迫っている。

ロイター通信によれば、日鉄は最大140億ドル規模の投資を検討しており、製鉄所の新設を含め、2028年までに110億ドルを投じる計画がある。

日鉄は、これまで段階的に投資額を積み増してきており、買収取引には総額141億ドルを投じると公表している。

一方、トランプ大統領はこの買収に対し、CFIUSに再審査を命じ、投資自体は歓迎する姿勢を示しつつも、買収には依然として反対の立場を取っている。


📊 セツさん要約文の添削表

セツさんの原文添削後の文章解説(日・中)
日本製鉄は、USスチールを買収するために、23年12月から投資を増額しつつある。日本製鉄は、USスチールの買収に向けて、2023年12月から投資を段階的に増やしている。✅「23年」は「2023年」に。✅「しつつある」は少し硬いため、「増やしている」で自然な継続表現に。🔸“23年”需明确为“2023年”;“しつつある”语感较书面,换成“増やしている”更口语自然。
日本製鉄は、100%子会社化に前提とし、米政府と交渉しつつあることが判明しました。日本製鉄は、100%子会社化を前提として、米政府と交渉していることが分かった。✅「に前提とし」は誤用。「を前提として」が正しい。✅「交渉しつつあることが判明」は「交渉していることが分かった」で簡潔に。🔸「に前提とし」是误用,应为「を前提として」。后半句也应简化为更自然的表达方式。
その背景には、トランプ関税により、米製造業を復活するに対して、日本製鉄の技術と巨額投資が必要になります。背景には、トランプ関税により米製造業を復活させるために、日本製鉄の技術と巨額の投資が必要とされている。✅「復活するに対して」は不自然、「復活させるために」に修正。✅「必要になります」は「必要とされている」で客観的。🔸日语表达应为「復活させるために」。结尾使用「とされている」更客观正式。
この買収事件について、バイデン前大統領は一時中止させられたが、トランプ大統領が4月から、再審査を皮切りに再判断し始まりました。この買収は、バイデン前大統領により一時中止されたが、トランプ大統領が4月に再審査を命じ、再判断を始めた。✅「させられた」→「により中止された」で受け身を自然に。✅「再審査を皮切りに」は書き言葉としてやや堅い→「命じ」に変更。✅「始まりました」は「始めた」にすることで主体明確に。🔸日语被动态用「により」更自然;“皮切りに”不如“命じ”明快。结尾动词也应明确主语动作。
今後、完全子会社化に反対されることによって、両方の交渉がしつつある見通しです。今後、完全子会社化への反対により、日米双方の交渉が続く見通しである。✅「されることによって」は「により」でスッキリ。✅「両方」は曖昧、「日米双方」が具体的。✅「しつつある見通し」は冗長、「続く見通し」で十分。🔸日语简洁表达用「により」,“両方”应改为具体的“日米双方”。“しつつある見通し”应简化。

📝 総評(講評)

  • セツさんの文章は構造がしっかりしていて、内容理解もできています。
  • 今回の添削では、「文法の自然さ」「語順の正確さ」「冗長表現の整理」に重点を置きました。
  • 特に「しつつある」「されることによって」など、日本語らしさを意識すると、より信頼感のあるビジネス文になります。