⚖️ レッスン3:海洋境界紛争と国際裁判 sumi


⚖️ レッスン3:海洋境界紛争と国際裁判


📘 語彙リスト(6語)

語彙 読み方 意味 例文 英訳
境界線 きょうかいせん 区切りの線、国と国の境 日本と中国の間には海洋境界線の争いがある。

私の持っている山と彼のもっている山の境界線があいまいだ。

カザフスタンという国の境界線は全部、陸地です。

There is a maritime boundary dispute between Japan and China.
領有権 りょうゆうけん 土地や海域などを持つ権利 両国が島の領有権を主張している。

南極の領有権はだれも主張できない。

今は多くの国が
北極圏の領有権を争っています。

Both countries claim sovereignty over the island.
紛争 ふんそう 対立や争い 国際海洋法では紛争の平和的解決が求められる。

第二次世界大戦が終わって久しくなった今、
世界中のあちこちで紛争が起き始めている。

国際貿易紛争があったら、WTOの仕組みの中で、解決されます。

Peaceful resolution of disputes is required under international maritime law.
国際司法裁判所 こくさいしほうさいばんしょ 国連の裁判機関 国際司法裁判所が領有権問題を審理することもある。

近年、国際司法裁判所の判決を無視する国家元首(こっかげんしゅ)が多い。

先週、オランダのハーグにある国際司法裁判所に
見学(けんがく)にいきました。

The International Court of Justice may handle sovereignty disputes.
仲裁裁判所 ちゅうさいさいばんしょ 中立の立場で紛争を判断する機関 フィリピンと中国の問題は仲裁裁判所で扱われた。

貿易の為の航行について紛争があったら、
イギリスのロンドンにある仲裁裁判所の管轄(かんかつ)です。

国際海事機関
こくさいかいじきかん(International Maritime Organization: IMO)

The arbitration tribunal handled the dispute between the Philippines and China.
判決 はんけつ 裁判所の決定 裁判所の判決には拘束力がある。

最高裁判所の判決は、主に、法律が憲法に反しているかどうかを審査する。

The court’s ruling is binding.

📙 文法リスト(6つ)

文法 意味 例文 英訳
〜を主張する 自分の意見や権利を強く言う 両国は島の領有権を主張している

次の選挙のために、
民主党は
死刑(しけい)の廃止を主張した。

お客は「まだ、料理が来ない」と主張した。

Both countries claim sovereignty over the island.
〜こともある 可能性がある 国際司法裁判所が判断することもある

天気予報が
外(はず)れることもある。

このスーパーは空き缶を回収することもあります。

The ICJ may judge such cases.
〜に基づく 根拠としている UNCLOS(国連海洋法条約に基づく解決が望ましい。

トランプ大統領は、憲法に基づかない命令を出すことが多い。

この日本語の教室は、『みんなの日本語』に基づいて授業をしています。

A resolution based on UNCLOS is desirable.
〜として扱われる 〜のように見なされる 公海での
衝突(しょうとつ)は紛争(ふんそう)として扱われることがある。

現在、日本では、18歳は大人として
扱われる。

日本では、大麻は違法として扱われる。しかし、オランダでは、合法として扱われる。

大麻を吸った人が言うには、「大麻は麻薬とは違うものだ。」とのことだ。

Collisions on the high seas may be treated as disputes.
〜には拘束力がある 従わなければならない力がある 判決には拘束力がある

我が家では、お父さんの言葉は私にとって拘束力が無い。

伝統的な学校では、根拠不明な規則があって、それには拘束力がある。

Rulings are legally binding.
〜を解決する 問題をなくす 国際法で紛争を解決する方法が定められている。

最近は、軍事力で国際紛争を解決しようとする風潮(ふうちょう)が高まっている。

中国では警察が夫婦の喧嘩も解決できる。(民事介入できる、という意味)

民事=民間の争い
刑事=刑法に違反する事件

Methods for resolving disputes are set out in international law.

🗣️ 会話練習:海洋紛争について

A(記者):最近、どんな海洋紛争がありましたか?
B(研究者):南シナ海でフィリピンと中国が島の領有権(りょうゆうけん)を主張しています

A:その問題はどうやって解決されますか
B仲裁裁判所で審理され、判決には拘束力(こうそくりょく)があります。国際法に基づく解決が望ましいですね。

A:日本と中国の間にも問題がありますか?
B:はい、境界線(きょうかいせん)を巡る紛争として扱われています


🗣️ English Translation:

A (Journalist): What recent maritime disputes have occurred?
B (Researcher): In the South China Sea, the Philippines and China are claiming sovereignty over islands.

A: How are such issues resolved?
B: They are handled by arbitration courts, and the rulings are binding. A resolution based on international law is desirable.

A: Is there a dispute between Japan and China as well?
B: Yes, it is treated as a boundary line dispute.