🏢 第10課:お礼と贈答(Gratitude and Gift Giving)


🎯 目標

  • ビジネスでの感謝表現や、贈答品を渡す際の丁寧な言い方を身につける
  • 謙譲語を使って自然な感謝と気遣いを伝える

📘【語彙表:Vocabulary List with Example Sentences】

日本語 敬語の種類 英語訳 例文(日本語) 英語訳(例文)
お礼 丁寧語 gratitude / thanks ささやかではございますが、お礼の品をお持ちしました。 I brought a small token of appreciation.
感謝 gratitude いつもご支援いただき、心より感謝申し上げます。 I sincerely thank you for your continued support.
贈り物 gift 取引成立のお礼に、贈り物をお持ちしました。 I brought a gift to thank you for the deal.
心ばかり a small token (humble expression) 心ばかりの品ではございますが、お納めください。 It’s just a small token, but please accept it.
ささやか modest / small ささやかですが、感謝の気持ちです。 It’s a small token of my appreciation.
お納め 丁寧語 please accept どうぞお納めいただければ幸いです。 I’d appreciate it if you would accept this.
ご厚意 丁寧語 kindness / favor いつもご厚意を賜り、ありがとうございます。 Thank you for your continued kindness.

🧩【文法表:Grammar Structures with Example Sentences】

文法形式 敬語の種類 英語訳 例文(日本語) 英語訳(例文)
~をお持ちしました 謙譲語 I have brought ~ (humble) 心ばかりの品をお持ちしました。 I’ve brought a small gift.
~をお納めください 謙譲語 Please accept ~ (humble) どうぞこちらをお納めください。 Please kindly accept this.
~を頂戴いたします 謙譲語 I will receive ~ (humble) 温かいお言葉を頂戴いたしまして、誠にありがとうございます。 Thank you very much for your kind words.
~の感謝を申し上げます 謙譲語 I would like to express my thanks for ~ 日頃のご支援の感謝を申し上げます。 I’d like to thank you for your ongoing support.
~いただければ幸いです 謙譲語 I would be grateful if you would ~ お受け取りいただければ幸いです。 I’d appreciate it if you would accept this.

🗣️【会話:Business Dialogue】

👩‍💼 ボー(取引先に贈り物を渡す)


ボー
いつも大変お世話になっております。
ささやかではございますが、日頃の感謝の気持ちとして、心ばかりの品をお持ちいたしました。
どうぞお納めいただければ幸いです。

相手
これはご丁寧にありがとうございます。お気遣いに感謝いたします。

ボー
今後とも変わらぬご厚誼のほど、よろしくお願い申し上げます。


✅【練習タスク】

  1. 取引先に贈り物を渡すシチュエーションを想定して、3〜5文のスピーチを作ってみましょう。
     例:「ささやかではございますが、感謝の気持ちとしてお持ちいたしました。どうぞお納めください。」
  2. 以下の表現を使って、それぞれ1文ずつ例文を書いてください:
  • 「心ばかりの品」
  • 「ご厚意を賜り」
  • 「感謝を申し上げます」