🎓レッスン10:「模擬面接(フィードバック付き)」
🎓レッスン10:「模擬面接(フィードバック付き)」
Lesson 10: Mock Interview with Feedback
📘語彙:Vocabulary(6 words)
| 単語 | 意味 | 例文 | 英語訳 |
|---|---|---|---|
| 緊張(きんちょう) | 不安や緊張感 | 面接の前は緊張します。 | I get nervous before interviews. |
| 想定(そうてい) | 予想されること | 想定される質問に備えましょう。 | Let’s prepare for expected questions. |
| 応答(おうとう) | 答えること | 適切な応答が評価されます。 | Appropriate responses are evaluated. |
| 印象(いんしょう) | 他人に与える感じ | 第一印象がとても大切です。 | First impressions are very important. |
| 質問意図(しつもんいと) | 質問の目的 | 質問意図を理解して答えます。 | Understand the intention behind the question. |
| 改善点(かいぜんてん) | よくするためのポイント | 練習の中で改善点が見えてきました。 | We found improvement points through practice. |
📘文法:Grammar(5 points)
| 文法 | 意味 | 例文 | 英語訳 |
|---|---|---|---|
| 〜ようにします | 意識して行動する | 明るい表情で話すようにします。 | I try to speak with a bright expression. |
| 〜ていただきありがとうございます | 感謝の表現 | お時間をいただきありがとうございます。 | Thank you for your time. |
| 〜させていただきます | 丁寧な意志表現 | 自己紹介させていただきます。 | Allow me to introduce myself. |
| 〜でしょうか | 丁寧な疑問 | このような回答でよろしいでしょうか? | Would this kind of answer be appropriate? |
| 〜に基づいて | 根拠を示す | これまでの経験に基づいて話しました。 | I spoke based on my past experience. |
🗣️会話①:模擬面接スタート(Beginning of Mock Interview)
👨🏫 面接官:
本日はお越しいただきありがとうございます。では、簡単に自己紹介をお願いします。
Thank you for coming today. Please start with a brief self-introduction.
👩🎓 アニータ:
はい。私は台湾出身のアニータと申します。イギリスの大学・大学院で翻訳と通訳を学び、日本では上智大学に半年間留学しました。前職ではクライアント対応や情報リサーチを経験し、多言語での調整力を活かして働いてきました。御社のグローバルな業務に貢献したいと考えています。どうぞよろしくお願いいたします。
Yes. My name is Anita from Taiwan. I studied translation and interpretation at a UK university and graduate school, and did a six-month language program at Sophia University in Japan. In my previous role, I handled client relations and research tasks, utilizing multilingual coordination skills. I hope to contribute to your global operations. Thank you.
🗣️会話②:フィードバック付き模擬面接(Feedback Round)
👨🏫 面接官:
それでは、志望動機と強みについて教えてください。
Please tell me about your motivation for applying and your strengths.
👩🎓 アニータ:
Third Bridgeのグローバルなネットワークとスピーディーなリサーチ体制に魅力を感じました。私は翻訳・通訳の専門性と多言語でのコミュニケーション力を活かし、正確かつ迅速な対応で貢献できると考えています。また、クライアントの立場に立った対応を心がけております。
I was drawn to Third Bridge’s global network and fast-paced research structure. With my background in translation and interpretation, and multilingual communication skills, I believe I can contribute through accurate and quick responses. I always aim to respond from the client’s perspective.
👨🏫 面接官(フィードバック):
内容は明確でよかったです。ただし、もう少し感情の抑揚と、アイコンタクトがあるとさらに印象がよくなります。あと一息スピードを上げましょう。
Your content was clear. To make an even better impression, try adding more emotional intonation and making eye contact. Also, slightly increase your speaking speed.
