レッスン9:会食のマナーと社交sumi
1. 語彙 (Vocabulary)
| 単語 | よみかた | 意味 (English) | 例文 (English) |
| 会食 | かいしょく | Business dinner/lunch | 今日の夜はクライアントと会食があります。 (I have a business dinner with a client tonight.) 会食の席で、酔い過ぎてしまった。 御社で会食をできない。 |
| 注文 | ちゅうもん | Order | 注文をお願いします。 (Order, please / I’d like to order.) 間違えて、高いワインを注文してしまった。I accidentally ordered an expensive wine. お客様の注文を承ります。 |
| 乾杯 | かんぱい | Toast / Cheers | 皆さんで乾杯しましょう。 (Let’s all have a toast.) 乾杯する前に イタリアの文化から |
| おすすめ | おすすめ | Recommendation | この店のアトラクションのおすすめは何ですか? (What is the recommendation of this restaurant?) 寿司屋さんに行って、おすすめコースをたのんだら、1万円した。 レストランに行って、店員にオススメを聞いて、食べてください。 |
| 遠慮する | えんりょする | To hesitate / To hold back | どうぞ、遠慮しないで食べてください。 (Please eat without hesitating.) お客様から、飲みに行こうと誘われたけど、遠慮した。 会社のパーティで、 |
2. 文法 (Grammar)
| 文法項目 | 意味 (English) | 例文 (English) |
| 〜にします | To decide on… | 私は天ぷら定食にします。 (I will decide on the tempura set meal.) 今日は、お昼ご飯を牛丼にします。 Tシャツをきめていませんでしたが、黒いシャツにします。 |
| 〜すぎます | Too much / Excessive | この料理は辛すぎます。 (This dish is too spicy.) 今日は、寒すぎます。 ごめんなさい。私の仕事で、忙しすぎます。Sorry, I’m too busy with my work. |
| 〜そうです | Looks like… | このお寿司は美味しそうです。 (This sushi looks delicious.) 上司は忙しそうです。 あの子は嬉しそうです。 |
| 〜たことがあります | Have done… (Experience) | 日本の酒を飲んだことがありますか? (Have you ever drunk Japanese sake?) 温泉に入ったことが有りますか。 出張に行ったことが有りますか。 |
3. 敬語 (Keigo – Business Honorifics)
| 表現 | 種類 | 意味 (English) | 例文 (English) |
| 召し上がる | 尊敬語 (Honorific) | To eat / To drink | 何を召し上がりますか? (What will you eat/drink?) 社長はお寿司を召し上がった。 お客様はたくさん酒を召し上がりすぎました。 |
| いただく | 謙譲語 (Humble) | To eat / To drink / To receive | 喜んでいただきます。 (I will gladly have some.) 今日、お客様からご注文をいただいた。 本日は、質問を頂きます。 |
| 失礼します | 丁寧語 (Polite) | Excuse me | お先に失礼します。 (Excuse me for leaving first.) 失礼します。掃除をさせていただきます。 失礼いたしまーす。と言った後で、彼は待った。 |
4. 会話 (Conversation)
シーン:ジャコモがクライアントの田中さんと和食レストランで会食をしている
田中: ジャコモさん、こちらのレストランは初めてですか。
ジャコモ: はい、初めてです。とても静かで綺麗(きれい)な店ですね。
田中: そうですね。ここは魚が美味しいんですよ。何を召し上がりますか。
ジャコモ: そうですね。田中さんのおすすめは何ですか。
田中: 私は刺身定食にします。ジャコモさんは刺身を食べたことがありますか。
ジャコモ: はい、あります。大好きです。では、私も刺身定食にします。
田中: 飲み物はいかがですか。ビールでいいですか。
ジャコモ: はい。あ、でも私はお酒が少し弱いので、一杯だけにします。飲みすぎると大変ですから。
田中: ははは、わかりました。では、乾杯しましょう。
ジャコモ: 乾杯!……このお刺身、とても新鮮(しんせん)で美味しそうですね。
田中: どうぞ、遠慮しないでたくさん食べてくださいね。
ジャコモ: ありがとうございます。では、ありがたくいただきます。
会話の英訳 (English Translation)
Tanaka: Giacomo-san, is this your first time at this restaurant?
Giacomo: Yes, it’s my first time. It’s a very quiet and beautiful place, isn’t it?
Tanaka: It is. The fish is delicious here. What will you have (eat/drink)?
Giacomo: Let’s see. What is your recommendation, Tanaka-san?
Tanaka: I will go with the sashimi set meal. Have you ever eaten sashimi before, Giacomo-san?
Giacomo: Yes, I have. I love it. Then, I will also go with the sashimi set meal.
Tanaka: How about a drink? Is beer okay?
Giacomo: Yes. Oh, but I’m a bit weak with alcohol, so I’ll just have one glass. It would be bad if I drink too much.
Tanaka: Hahaha, I understand. Well then, let’s have a toast.
Giacomo: Cheers! … This sashimi looks very fresh and delicious.
Tanaka: Please, don’t hesitate to eat a lot.
Giacomo: Thank you. Then, I will gratefully have some.
