レッスン10:模擬面接:自己PRとキャリアビジョンの言語化

レッスン10:模擬面接:自己PRとキャリアビジョンの言語化

1. 語彙(Vocabulary)

単語 よみかた 意味 (Meaning) 例文 (Example Sentence)
志望 しぼう Aspiration / Ambition 貿易業界を志望した理由は、日本と韓国の架け橋になりたいからです。
(The reason I aspire to join the trade industry is that I want to become a bridge between Japan and South Korea.)
強み つよみ Strength 私の強みは、経済学の知識に基づいた論理的な分析力です。
(My strength is my logical analytical skills based on my knowledge of economics.)
貢献 こうけん Contribution 語学力とフットワークの軽さを活かして、御社の発展に貢献したいです。
(I want to contribute to your company’s development by utilizing my language skills and agility.)
抱負 ほうふ Ambition / Aspiration 入社後の抱負として、まずは物流の現場を深く理解したいと考えています。
(As for my post-employment ambition, I want to deeply understand the logistics field first.)
経緯 けいい Background / Process この業界に興味を持つに至った経緯を説明いたします。
(I will explain the background that led to my interest in this industry.)
携わる たずさわる To be involved in 将来的には、グローバルなサプライチェーンの構築に携わりたいです。
(In the future, I want to be involved in building a global supply chain.)
適性 てきせい Aptitude / Suitability 変化の激しい小売業界において、自分の柔軟な対応力は適性があると考えます。
(I believe my flexible responsiveness is an aptitude for the fast-changing retail industry.)
展望 てんぼう Outlook / Prospect 10年後のキャリア展望について、具体的にお話しします。
(I will speak specifically about my career outlook ten years from now.)

2. 文法(Grammar)

文法項目 接続 意味 (Meaning) 例文 (Example Sentence)
~なりに 名詞 + なりに In one’s own way 学生なりに、日韓の経済関係について研究を重ねてきました。
(In my own way as a student, I have repeatedly researched Japan-Korea economic relations.)
~にたえる 動詞(辞書形)/ 名詞 + にたえる Worthy of / Can withstand 実務にたえる日本語能力を身につけるため、BJTの学習に励んでいます。
(I am striving to study for the BJT to acquire Japanese language skills worthy of practical business use.)
~ずにはおかない 動詞(ない形)+ ずにはおかない Will certainly / Not fail to 私の熱意が、面接官の心を動かさずにはおかないと信じています。
(I believe my enthusiasm will not fail to move the hearts of the interviewers.)
~んばかりだ 動詞(ない形)+ んばかりだ As if to … 早く御社で働きたいという気持ちが、溢れんばかりです。
(My feeling of wanting to work for your company quickly is as if it were about to overflow.)

3. 会話(Conversation)

篠田先生:

ホンさん、いよいよ全10レッスンの締めくくりですね。

今日は、これまでの知識を総動員して、就職試験の「模擬面接」に挑戦しましょう。

ホン:

はい、よろしくお願いします。かなり緊張していますが、精一杯頑張ります。

篠田先生:

では、まず。なぜ多くの業界がある中で、日本の貿易会社を志望しているのですか?

ホン:

はい。私は大学で経済学を学ぶ中で、物流が経済の命綱であることを痛感しました。

日韓両国の文化を理解している自分なりに、効率的なサプライチェーンを構築し、両国の経済を活性化させたいと考えたのが、志望に至った経緯です。

篠田先生:

素晴らしい回答です。では、ホンさんの強みをどう仕事に活かせると考えていますか?

ホン:

私の強みは、困難な状況でも柔軟に対応する力です。

空港や物流の現場では、予期せぬトラブルを余儀なくされる場面も多いと聞きます。

そこで、統計データに基づいた冷静な分析を行い、迅速な解決策を提示することで、顧客の信頼を勝ち取らずにはおかない覚悟です。

篠田先生:

「~ずにはおかない」という強い表現、いいですね!覚悟が伝わります。

N1とBJTの学習についてはどうですか?

ホン:

ビジネスの現場にたえる語学力を身につけるべく、日々努力しています。

御社に入社した際は、語学を手段として、具体的な成果を出すことで貢献したいと考えています。

篠田先生:

完璧な受け答えでしたよ。自信を持って本番に臨んでください。

これまでの10回で、語彙も表現力も格段に向上しましたね。

ホン:

ありがとうございます。篠田先生のレッスンのおかげで、自分の将来が具体的にイメージできるようになりました。

必ず合格して、報告に来ます!