レッスン3:空港・物流におけるカスタマー・サティスファクション(CS)語彙の作文から

レッスン3:空港・物流におけるカスタマー・サティスファクション(CS)

1. 語彙(Vocabulary)

単語 よみかた 意味 (Meaning) 例文 (Example Sentence)
物流 ぶつりゅう Logistics 物流ネットワークの効率化が、企業の競争力を左右(さゆう)する。
(The efficiency of the logistics network determines a company’s competitiveness.)
迅速 じんそく Prompt / Quick お客様の荷物を迅速かつ正確に届けることが求められる。
(It is required to deliver customers’ luggage promptly and accurately.)
苦情 くじょう Complaint 空港での荷物の紛失に対し、苦情が寄せられた。
(A complaint was received regarding the loss of luggage at the airport.)
連携 れんけい Coordination / Cooperation 航空会社と郵便局が連携して、配送サービスを強化する。
(Airlines and post offices coordinate to strengthen delivery services.)
柔軟 じゅうなん Flexible 予期せぬ欠航(けっこう)に際して、柔軟な対応(たいおう)が必要だ。
(Flexible response is necessary in the event of an unexpected flight cancellation.)
信頼 しんらい Trust / Reliance 誠実な対応を積み重ねることで、顧客の信頼を得る。
(Gain the trust of customers by consistently providing sincere responses.)
向上 こうじょう

工場 こうじょう↓

Improvement / Enhancement サービス品質の向上(こうじょう↑)により、リピーターを増やす。
(Increase repeat customers by enhancing service quality.)
優先 ゆうせん Priority 急ぎの荷物を優先的に処理するシステムを導入した。
(Introduced a system that prioritizes the processing of urgent packages.)

2. 文法(Grammar)

文法項目 接続 意味 (Meaning) 例文 (Example Sentence)
~にこたえて 名詞 + にこたえて In response to 顧客の要望にこたえて、空港内の案内表示を多言語化した。
(In response to customer requests, the airport signs were made multilingual.)
~といっても過言ではない 普通形 + といっても過言ではない It is no exaggeration to say 物流は現代経済の命綱といっても過言ではない。
(It is no exaggeration to say that logistics is the lifeline of the modern economy.)
~を余儀なくされる 名詞 / 動詞(ない形)+ を余儀なくされる To be forced to 悪天候により、航空便は欠航を余儀なくされた。
(Due to bad weather, the flight was forced to be cancelled.)
~以上(は) 普通形 + 以上(は) Now that / Since 運送を引き受けた以上、責任を持って届けるべきだ。
(Since we accepted the transport, we should deliver it responsibly.)

3. 会話(Conversation)

篠田先生:

ホンさん、今日は空港や郵便などのインフラ業界における「顧客満足」について考えましょう。

もし荷物が予定通りに届かなかったら、どう対応しますか?

ホン:

まずは、迅速にお詫びをして、状況を説明しなければなりませんね。

物流の現場では、正確さが一番の信頼につながると思います。

篠田先生:

そうですね。特に航空業界では、天候によってスケジュールの変更を余儀なくされることもあります。

そんな時、スタッフにはどんな能力が求められるでしょうか?

ホン:

マニュアル通りの対応のみならず、お客様の状況に合わせた柔軟な対応が必要だと思います。

顧客の期待にこたえてこそ、プロだといっても過言ではありません。

篠田先生:

素晴らしい表現ですね。

BJTでは、クレーム対応の電話やメールのやり取りがよく出題されます。

丁寧語と尊敬語の使い分けを完璧にする必要がありますね。

ホン:

はい。空港でのアルバイトを想定して、敬語の練習もしておきたいです。

一度責任ある仕事を任された以上は、失礼のないようにしたいですから。

篠田先生:

その意気込みです。

物流用語とBJTレベルの敬語を組み合わせて、実務に近い練習をしていきましょう。