Lesson 4: 日本の冬の寒さと対策 すみ

Lesson 4: 日本の冬の寒さと対策

1. 新しい語彙 (Vocabulary)

日本の冬の生活や、寒さ対策に関する言葉です。

語彙 読み方 意味 (Meaning) 例文
暖房 だんぼう Heating (system) 日本の家は暖房をつけないと、とても寒いです。

私の家は暖房が壊(こわ)れているので、厚着(あつぎ)をしないといけない。

フランスの家は、いい暖房があるから日本より過(す)ごしやすい。

過ごす すごす=spend time

冷え性 ひえしょう Poor circulation / Chronic sensitivity to cold 私はヨーロッパ人ですが、
実はひどい冷え性なんです。

私の彼女はすごい冷え性で、一緒に寝ると、冷たくてびっくりする。

冷え性がある時、冷たいシャワーを浴びて、代謝(たいしゃ)をあげて、体をポカポカさせる。
When you have poor circulation, taking a cold shower will increase your metabolism and warm your body.

乾燥 かんそう Dryness / Dehydration 冬は空気が乾燥するので、加湿器(かしつきhumidifier)が必要です。

日本の冬は乾燥するので、化粧水(けしょうすいlotion)が必要だ。

ラーメン屋さんで毎20分手を洗うから、
手が乾燥する。

防寒 ぼうかん Protection against cold 寒い日のために
厚(あつ)いコートで防寒対策(たいさく)をしましょう。

北海道では、冬はマイナス10度になるので、防寒着(ぼうかんぎ)が必要です。

防寒着について、
ウールやカシミヤが
一番いい。

欠かせない かかせない Essential / Indispensable 冬のラーメン屋での仕事には、体力(たいりょく)が欠かせないです。

プロポーズの言葉で「ぼくにはきみが欠かせない」と言ったら、彼女に笑われた。

私の朝のルーティンでホットココアは欠かせない。

2. 文法 (Grammar)

状態や程度を比較したり、変化を表したりするN3文法です。

文法 接続 意味 (Meaning) 例文
〜に比べて 名詞+に比べて Compared to… パリの冬に比べて、日本の冬は
家の室内(しつない)が寒く感じます。

山田さんに比べて、木村さんはのんびりだ。

フランスの男に比べて、日本の男はいいデートを設ける。

〜てくる 動詞(て形)+くる To begin to… / To become… (change over time) 11月になると、急に寒くなってきましたね。

彼はお酒を飲むと、顔が赤くなってくる。

いつでも夏に外に出るけど、全然黒くなってこない。やけない。

〜から〜にかけて 名詞+から
名詞+にかけて
From… to… (focusing on the transition/period) 夕方からにかけて、気温が大きく下がります。

1時から2時にかけて、雨がふった。

今から3月ぐらいにかけて、お金を貯めるためにラーメン屋さんで働く。

〜ものの 普通形+ものの Although… / But… (a concession) 防寒対策をしたものの、寒すぎて風邪を引いてしまいました。

勉強したものの、試験に落ちてしまった。

夜に早くベッドにいったものの、二時まで寝られなかった。

〜た形+まま 動詞(た形)+まま To stay as is / In the state of… 暖房をつけたまま寝ると、喉(のど)が乾燥(かんそう)してしまいます。

マスクをつけたまま、ジュースを飲もうとしてしまった。

おばあちゃんが眼鏡をかけたまま寝ちゃった。

3. 会話 (Conversation)

Situation: ノエミ (Noémie) が、パリのラーメン屋の常連客(じょうれんきゃく)である日本人マコト (Makoto) に、日本の冬の生活について質問しています。

  • ノエミ: マコトさん、深夜(しんや)の暖房について聞きたいことがあります。
  • マコト: え? どうしたの、ノエミさん。
  • ノエミ: 日本の家はヨーロッパの家に比(くら)べて、本当に寒いと聞きました。
  • マコト: そうですね。特にマンションの室内は、外よりも寒いということもあります。
  • ノエミ: 心配です。私は冷え性なので。
  • マコト: じゃあ、「こたつ」や「電気毛布(もうふ)」が欠かせないですよ。でも、ストーブをつけたまま寝るのは危険(きけん)です。
  • ノエミ: わかりました。気温(きおん)は、夜からにかけてぐっと下(さ)がるんですか?
  • マコト: ええ。だんだん寒くなってきますから、厚い靴下(くつした)やヒートテックで防寒してください。
  • ノエミ: 厚着をしたものの、体調(たいちょう)を崩(くず)さないように気をつけます。あと、冬は乾燥もひどいと聞きました。
  • マコト: そうですよ。
    寝室(しんしつ)に加湿器(かしつき)を置くに越(こ)したことはありませんね。
    It’s a good idea to have a humidifier in your bedroom.