レッスン1:新規自動車保険の要件定義sumi
レッスン1:新規自動車保険の要件定義
1. 語彙(Vocabulary)
| 語彙 | 読み方 | 意味 | 例文(英訳併記) |
| 要件 | ようけん | Requirements | システム開発の前に、まず要件を整理しましょう。 (Let’s organize the requirements before system development.) 今日は、大事な要件定義の会議がある日だ。 要件定義をなるべく早く完成しないと、開発チームから苦情(文句)をいわれてしまう。 |
| 整合性 | せいごうせい | Consistency / Integrity | 新しい機能を追加しても、データ全体の整合性を保つ必要があります。 (Even when adding new functions, we need to maintain the consistency of the overall data.) お客様の要望は非常に抽象的で、整合性もない状態だ。 本番環境にリリースする前にテスト環境でデータの整合性があるかどうかを確認してください。 |
| 仕様 | しよう | Specifications | 自動車保険の自動見積もり機能の仕様を確認してください。 (Please check the specifications for the automobile insurance automatic quotation function.) 仕様通りに作ったのに、機能が不足していると理不尽(りふじん)な苦情を言われた。 テストチームから |
| 反映する | はんえいする | To reflect / To incorporate | 顧客の要望をシステムの設計に反映しました。 (We reflected the customer’s requests in the system design.) 人件費高騰(こうとう)を反映した見積書を作った。 本番環境に新しい機能をリリースしたのに、画面上では想定(そうてい)されていたことが反映されなかった。 ※想定の発音 |
| 懸念点 | けねんてん | Points of concern / Risks | 開発期間が短いことが、プロジェクトの大きな懸念点です。 (The short development period is a major point of concern for the project.) 後から、追加の開発が発生する可能性があることが一番の懸念点です。 会議が終了しましたが、もし、なにか懸念点がある場合、チャットでお願いします。 |
2. 敬語(Honorifics)
| 敬語 | 読み方 | 意味 | 種類 | 例文(英訳併記) |
| ~させていただきます | ~させていただきます | I will (humbly) do… | 謙譲語 | 本日のミーティングの議事録を作成させていただきます。 (I will take the liberty of creating the minutes for today’s meeting.) 作成させてください。 いただきます=面倒なことを私がしますよ! |
| 仰る | おっしゃる | To say / speak | 尊敬語 | 先ほど課長が仰った通り、セキュリティ対策は不可欠です。 (As the section manager said earlier, security measures are essential.) 朝の会議で 先生が仰っていたテキストを買ってきました。 「お客様、そう仰いますが、それは誤解でございます。」 |
| 拝見する | はいけんする | To see / look at | 謙譲語 | お送りいただいたシステム構成図を拝見しました。 (I have looked at the system configuration diagram you sent.) お客様からの要望書を拝見したところ、 先方から送られてきた資料(しりょう)を私の方で拝見させていただきます。 資料 |
| 承知いたしました
承知する |
しょうちいたしました | I understand / Certainly | 謙譲語 | 修正の依頼、承知いたしました。すぐに対応します。 (I understand the request for corrections. I will handle it immediately.) 会議延期の件、承知いたしました。 チケットの件、承知いたしました。こちらで対応いたします。 「今回のクレームは、まだ承知していませんでした。」 |
| (お)差し支えなければ | おさしつかえなければ | If you don’t mind / If it’s convenient | 丁寧表現 | (お)差し支えなければ、現在の進捗状況を教えていただけますか。 (If you don’t mind, could you tell me the current progress status?) 差し支えなければ、お名前を教えてくださいませんか。 お差し支えなければ、 |
3. 会話(Dialogue)
パターン1:上司(マネージャー)への進捗報告
アルビンド:マネージャー、お忙しいところ失礼いたします。
マネージャー:アルビンドさん、どうしましたか?
アルビンド:新しい自動車保険システムの要件定義書を作成しましたので、一度ご覧になっていただけますでしょうか。
マネージャー:わかりました。後で見ておきますね。
アルビンド:ありがとうございます。特に補償内容のロジックについて、いくつか懸念点がございます。
マネージャー:なるほど。現場の意見をしっかり反映する必要がありそうですね。
アルビンド:はい。ですので、明日もう一度詳細を修正させていただきます。
パターン2:システムエンジニアとの打ち合わせ
エンジニア:アルビンドさん、この新しい仕様だと、既存のデータベースと整合性が取れなくなるかもしれません。
アルビンド:それは困りましたね。佐藤さんが今仰った問題を解決するには、どうすればいいでしょうか。
エンジニア:テーブルの構造を少し変更する必要があります。
アルビンド:承知いたしました。その変更による影響範囲を調査してください。
アルビンド:あと、お差し支えなければ、修正にどのくらいの時間がかかるか見積もりをいただけますか。
エンジニア:分かりました。明日までに計算しておきます。
【English Translation】
Pattern 1: Reporting Progress to the Manager
- Arvind: Manager, sorry to bother you while you are busy.
- Manager: Arvind-san, what is it?
- Arvind: I have created the requirements definition document for the new automobile insurance system. Could you please take a look at it?
- Manager: All right. I’ll look at it later.
- Arvind: Thank you. I have several points of concern, especially regarding the logic of the coverage details.
- Manager: I see. It seems necessary to properly reflect the opinions from the field.
- Arvind: Yes. Therefore, I will take the liberty of revising the details again tomorrow.
Pattern 2: Meeting with a System Engineer
- Engineer: Arvind-san, with these new specifications, it might become impossible to maintain consistency with the existing database.
- Arvind: That’s a problem. What should we do to solve the issue you just mentioned, Sato-san?
- Engineer: We need to change the table structure slightly.
- Arvind: I understand. Please investigate the extent of the impact caused by that change.
- Arvind: Also, if you don’t mind, could you provide an estimate of how long the correction will take?
- Engineer: Understood. I will calculate it by tomorrow.
