🧳 第12回レッスン:「旅行(りょこう)の計画(けいかく)を立(た)てる」sumi

語彙 ひらがな 英語の意味 例文 英語訳
神社 じんじゃ Shinto shrine この神社はとても有名です。

わたしは神社の
ご朱印(しゅいん)を
あつめるのが
趣味です。

神社のご朱印を
あつめるのが好きです。

This shrine is very famous.
お寺 おてら Buddhist temple 京都(きょうと)には
古(ふる)い
お寺が
たくさん
あります。

東京には
あさくさに
お寺があります。

きれいで
静(しず)かな
ので、お寺が大好きです。

There are many old temples in Kyoto.
予定 よてい plan / schedule 明日(あした)の予定は
何ですか。

私の今日の予定は
なにもありません。

毎日の予定は
たくさんあります。

What’s your plan for tomorrow?
観光 かんこう sightseeing 大阪(おおさか)で
観光をしたいです。

きょねん、観光旅行で、カナダに行きました。

去年、京都に
観光しました。

I want to go sightseeing in Osaka.
地図 ちず map 地図を見ながら
歩(ある)きました。

さいきんは、
スマホで地図が
みれるので、
とってもべんりです。

地図はありませんので、今は悲しいです。

I walked while looking at the map.

Nowadays, it’s very convenient to view maps on your smartphone.

文法 英語の意味 例文 英語訳
~たいと思っています I’m thinking of doing ~ 来月、日本に行きたいと思っています。

こんどの
なつやすみに
海にいきたいです。

来年、日本に行きたいと思っています。
北海道に行きたいです。

I’m thinking of going to Japan next month.

I want to go to the beach this summer vacation.

~つもりです I plan to ~ 神社に行くつもりです。

あしたは、雨らしいので、
家で仕事をするつもりです。

あしたはとんかつを
りょうりする
つもりです。

I plan to visit a shrine.

It looks like it’s going to rain tomorrow, so I’m going to work from home.

~に行く go to ~ (place or activity) お寺を
見(み)に
行きます。

見 る=see : verb
見 ます 
見 ない not see
見 て + other words
Japanese verbs change their endings and connect with other words.

I will go see a temple.
~前に before doing ~ 出(で)かける
前(まえ)に、
ホテルを
予約(よやく)します。

会社にいくまえに、
犬と散歩(さんぽ)します。

レッスンの前に、
日本語を勉強します。

I will book a hotel before going out.

Before going to work, I take my dog ​​for a walk.

~とき when ~ 東京に行ったとき、
友だちに会いました。

会社にいったとき、
さいしょに、コーヒーをのみました。

日本に行った時、
たくさん日本の食べ物を食べました。

When I went to Tokyo, I met a friend.

When I got to work, the first thing I did was drink coffee.


ライアン: 来月(らいげつ)、京都に旅行(りょこう)に行(い)きたいと思っています。
Ryan: I’m thinking of traveling to Kyoto next month.

さくら: いいですね!どこに行くつもりですか?
Sakura: That’s nice! Where are you planning to go?

ライアン: お寺と神社を見(み)に行きます。それから、和食(わしょく)も食(た)べたいです。
Ryan: I’ll visit temples and shrines. And I want to eat Japanese food too.

さくら: 地図を持って行ったほうがいいですよ。
Sakura: You should bring a map.

ライアン: はい、ありがとう!楽(たの)しみです。
Ryan: Yes, thank you! I’m looking forward to it.


Why does 「見る」+「行く」 become 「見に行く」?

This is about how verb combinations work in Japanese when one action is done in order to do another action.


✅ Structure:

Verb (Stem form) + に + 行く / 来る / 帰る
= “to go / come / return in order to do [verb]”


So what’s happening?

  • 「見る」 (to see)
  • To say “go to see” → You need to change「見る」to its stem form first.

「見る」 → Stem form = 「見」

Then:
見 + に + 行く → 「見に行く」
= “go to see (something)”


🧠 Why “に”?

In this grammar, 「に」shows purpose — like “in order to.”

Think of it like this:

  • “I went in order to see” → 見に行きました。
  • “I will go to see” → 見に行きます。

📝 More examples:

Dictionary Form Stem に行く Phrase English Meaning
食べる (to eat) 食べ 食べに行く to go to eat
飲む (to drink) 飲み 飲みに行く to go to drink
買う (to buy) 買い 買いに行く to go to buy something