🟣 レッスン1:「世界の入れ墨文化とその意味」sumi


🟣 レッスン1:「世界の入れ墨文化とその意味」


📝 語彙(ごい)

語彙 よみがな 意味 英訳 仏訳 例文
文化 ぶんか 人々の生活や価値観のあらわれ Culture Culture 各国の文化にはちがいがあります。(There are differences in the culture of each country.)(Chaque pays a une culture différente.)

日本文化は、さいきん、外国人に人気だ。

ヨーロッパでは、外で音楽を演奏(えんそう)する文化がある。

意味 いみ 言葉や行動が持つ内容や価値 Meaning Signification この入れ墨には深い意味があります。(This tattoo has a deep meaning.)(Ce tatouage a une signification profonde.)

鳥は自由という意味がある。

百合はフランスと日本とではちょっと意味が違います。

自由 じゆう 制限がなく、自分の意思でできること Freedom Liberté アートは自由な表現です。(Art is a free form of expression.)(L’art est une forme d’expression libre.)

自由をもとめて、無人島にすむことに決めた。

お金があれば、自由になれる。

差別 さべつ 不公平な扱いをすること Discrimination Discrimination 入れ墨のある人が差別されることがあります。(People with tattoos are sometimes discriminated against.)(Les personnes tatouées sont parfois victimes de discrimination.)

都会の人は、田舎の人を差別することがある。

日本では、
家主が外国人に対して、
差別する。

表現 ひょうげん 考えや気持ちを外に出すこと Expression Expression タトゥーは自分を表現する方法です。(A tattoo is a way to express yourself.)(Un tatouage est une manière de s’exprimer.)

髪型で自分のセンスを表現する。

日本語でちゃんと表現できる人になりたい。


📘 文法(ぶんぽう)

文法 意味・使い方 英訳 仏訳 例文
~について 話題やテーマを示す About… À propos de… 今日は入れ墨について話します。(Today, we’ll talk about tattoos.)(Aujourd’hui, on va parler des tatouages.)

ノエミさんは、鍵が壊れた事件について話した。

最近は、お父さんの新しい仕事についてよく話した。
郵便屋さんです。

~ことがある 経験や可能性を表す Sometimes / There are times when… Il arrive que… 海外では入れ墨をほめられることがあります。(Sometimes tattoos are praised overseas.)(Il arrive que les tatouages soient appréciés à l’étranger.)

深夜に、電話がかかってくることがある。

私は一週間、メッセージを返していないことがあります。

~ようだ 推測や例えを表す Seems like / It looks like On dirait que… この入れ墨は伝統を表しているようです。(This tattoo seems to represent tradition.)(Ce tatouage semble représenter une tradition.)

彼はお金が無いようだ。

今年の夏は、暑くなるようだ。

~てはいけない 禁止を表す Must not / Shouldn’t Il ne faut pas… 公共の温泉では入れ墨を見せてはいけないことがあります。(In public hot springs, showing tattoos is sometimes not allowed.)(Dans certains onsen, il ne faut pas montrer ses tatouages.)

怪しいウェブサイトでクレジットカードを使ってはいけない。

舞台を見るときは、話してはいけない。


💬 会話:ノエミと友人マリの会話

マリ: ノエミ、その腕のブレスレット、入れ墨に見えるね。
(That bracelet on your arm looks like a tattoo.)
(Ce bracelet sur ton bras ressemble à un tatouage.)

ノエミ: あ、これ?本物じゃないけど、タトゥーにちょっと興味があるの。
(Oh this? It’s not real, but I’m kind of interested in tattoos.)
(Ah, ça ? Ce n’est pas réel, mais je m’intéresse un peu aux tatouages.)

マリ: フランスでは普通だけど、日本ではまだちょっと抵抗がある人が多いね。
(They’re normal in France, but in Japan, many people still feel uncomfortable about them.)
(C’est courant en France, mais au Japon, beaucoup de gens sont encore mal à l’aise.)

ノエミ: うん、文化のちがいだよね。でも、入れ墨って、自分の生き方を表現する方法(ほうほう)にもなると思う。
(Yeah, it’s a cultural difference. But I think tattoos can also be a way to express one’s way of life.)
(Oui, c’est une différence culturelle. Mais je pense que les tatouages peuvent aussi exprimer son mode de vie.)

マリ: そうそう。ポリネシアの入れ墨には深い意味があるって聞いたことがあるよ。
(Right. I heard that Polynesian tattoos have deep meanings.)
(Oui, j’ai entendu que les tatouages polynésiens ont des significations profondes.)

ノエミ: そうなんだ!あと、最近は社会問題(しゃかいもんだい)を伝(つた)えるためにタトゥーを使うアーティストもいるって、ネットで読んだよ。
(Really! And I also read online that some artists use tattoos to talk about social issues.)
(Vraiment ? J’ai aussi lu que certains artistes utilisent les tatouages pour parler des problèmes sociaux.)


❓ ノエミさんへの質問(しつもん)

  1. ノエミさんは、どんな入れ墨文化に興味がありますか?
     (Which tattoo culture are you interested in?)
     (Quelle culture du tatouage t’intéresse ?)
  2. 入れ墨を自由な表現だと思いますか?その理由は?
     (Do you think tattoos are a form of free expression? Why?)
     (Penses-tu que les tatouages sont une forme d’expression libre ? Pourquoi ?)
  3. 日本に住むとき、入れ墨に関する文化のちがいで困ることがあると思いますか?
     (Do you think cultural differences around tattoos might be a problem when living in Japan?)
     (Penses-tu que les différences culturelles sur les tatouages poseront problème si tu vis au Japon ?)