レッスン4:進捗状況の報告(報・連・相)すみ
進捗 しんちょく progress
1. 語彙 (Vocabulary)
| 単語 | よみかた | 意味 (English) | 例文 (English) |
| 進捗 | しんちょく | Progress | 現在の進捗を 報告(ほうこく) します。 (I will report on the current progress.) 「あの計画の進捗を教えてください。」 パフォーマンスレビューでわたくしの進捗について話せます。 |
| 報告+する | ほうこくN+するV | Report | 会議の結果(けっか)を 報告します。 (I will report the results of the meeting.) この事件の報告書は間違っている。 環境の報告を受け取りました。 |
| 連絡 | れんらく | Contact / Communication | 変更(へんこう)があったら連絡してください。 (Please contact me if there are any changes.) 彼女からの連絡がなく、心配だ。 昨日は、 |
| 結果 | けっか | Result | 調査の結果が出ました。 (The results of the investigation are out.) 試験の結果が意外に良かった。 ①試験の結果が入る日を教えてください。 |
| 終わる | おわる | To finish / To end | 契約書の 作成(さくせい)が終わりました。 (I have finished creating the contract.) 休暇(きゅうか)が終わって、 仕事が始まった。 この案件が終わったら、 |
2. 文法 (Grammar)
| 文法項目 | 意味 (English) | 例文 (English) |
| 〜ています | Doing (Present continuous) | 今、新しい法律を調べています。 (I am researching the new law now.) 何してるの? 今、クライアントとビールを飲んでいます。 |
| 〜てしまいました | Completed / Regretfully done | メールを間違えて 送ってしまいました。 (I accidentally sent the email.) 会議の日時(にちじ)を間違えてしまいました。 このパンツを買ってしまいました。 |
| 〜ので | Because / Since | 時間がないので、急いでください。 (Since there is no time, please hurry.) 予算(よさん)が 足りないので、 この計画を実行できません。 契約書を作り終わったので、 |
| 〜てから | After doing… | 昼食を食べてから、打ち合わせをしましょう。 (Let’s have a meeting after eating lunch.) ウェブで調べてから、 このレッスンを終わってから、 |
3. 敬語 (Keigo – Business Honorifics)
| 表現 | 種類 | 意味 (English) | 例文 (English) |
| 申し上げます | 謙譲語 (Humble) | To say / To tell | 進捗状況(じょうきょう) を申し上げます。 (I will tell you the progress status.) 私の経歴(けいれき)について、 わたくしの |
| いただきます | 謙譲語 (Humble) | To receive / To have done | お時間をいただきます。 (I will take some of your time.) お客様から、おみやげをいただきました。 このフィードバックをいただきます。 |
| ご覧ください | 尊敬語 (Honorific) | Please look at | こちらの資料をご覧ください。 (Please look at these materials.) 先生、あの山をご覧ください。富士山です。 この契約書に私のコメントを申し上げたら、先輩、ご覧ください。 |
4. 会話 (Conversation)
シーン:ジャコモが上司の田中さんに、現在の案件の進捗を報告する
ジャコモ: 田中さん、今少しお時間をいただけますでしょうか。
田中: はい、いいですよ。例の契約書の件はどうなっていますか?
ジャコモ: はい、現在(げんざい)の進捗(しんちょく)状況(じょうきょう)を申し上げます。
田中: お願いします。
ジャコモ: 先ほど、全ての書類(しょるい)の確認(かくにん)が終わりました。
修正(しゅうせい)が必要(ひつよう)な箇所(かしょ)を見つけてしまいましたが、すでに書き直(なお)したので大丈夫です。
※ ①治す ②直す
田中: それは良かったです。
ジャコモ: 今、最終的(さいしゅうてき)なチェックをしています。終わってから、すぐにメールで連絡(れんらく)します。
田中: わかりました。メールを待っています。
ジャコモ: あとで私のパソコンの画面(がめん)をご覧ください。
詳細(しょうさい)を説明します。
会話の英訳 (English Translation)
Giacomo: Tanaka-san, could I have a little of your time?
Tanaka: Yes, that’s fine. How is the matter with that contract going?
Giacomo: Yes, I will report the current progress status to you.
Tanaka: Please go ahead.
Giacomo: I finished checking all the documents a short while ago. I accidentally found some parts that needed correction, but it’s okay because I have already rewritten them.
Tanaka: That’s good to hear.
Giacomo: I am doing the final check now. After I finish, I will contact you by email immediately.
Tanaka: Understood. I’ll be waiting for your email.
Giacomo: Please look at my computer screen later. I will explain the details.
