レッスン16:学習者動機付け。すみ

 

語彙

語彙 読み方 意味 例文(英訳)
動機付け どうきづけ 行動を起こさせ、目標に向かわせる刺激や理由 AIには難しい、学習者の内発的な動機付けこそが教育の本質(ほんしつ)だ。
(The essence of education lies in the intrinsic motivation of learners, which is difficult for AI.)

両親が子供に、受験に合格したら、海外旅行に連れて行ってあげる、と動機付けした。

彼の動機付けは会社の経済的成功だ。

没頭 ぼっとう 一つのことに熱中して、他を
顧(かえり)みないこと
彼は寝食(しんしょく)を忘れて、新しいプログラミング言語の習得(しゅうとく)に没頭している。
(He is so immersed in mastering a new programming language that he forgets to eat and sleep.)

寝食=名詞、寝たり食べたりすること。生活の中で、必須の事を表す。
①寝食を共にする。
②寝食を忘れて仕事をする。

彼女は、最近、ケーキ作りに没頭している。

彼は新しく買ったゲームに没頭している。

介在 かいざい 二つのものの間に挟まって存在すること

かいざい is the act of existing between two things and acting as a link between them.

教育には、データだけでなく人間同士の感情の介在が不可欠だ。
(In education, the intervention of emotions between humans, not just data, is essential.)

アメリカとイランの間で、日本がどのように介在するかが問題になっている。

彼の気分は沈んでいるので、友達たちに囲まれる予定です。

卓越 名詞
卓越する 動詞
卓越な ✖
たくえつ 他より はるかに優れていること 彼は、複雑(ふくざつ)な社会問題を一瞬(いっしゅん)で整理する卓越した分析能力を持っている。
(He possesses an outstanding analytical ability to organize complex social issues in an instant.)

彼女はチェスにおいて、卓越した才能を持っている。

彼はスポーツについてタレントを見つける卓越した才能を持っています。

活路 かつろ 窮地(きゅうち)から抜け出し、生き延びるための方法 少子高齢化が進む日本において、教育のDX化に活路を見出(みいだ)す。
(In Japan, with its declining birthrate and aging population, we find a way out in the digital transformation of education.)

この会社は古い体質で、製品も時代遅れなので、活路がない。This company has an outdated corporate culture and its products are obsolete, so there’s no way for it to survive.

彼は嘘をついて罰から逃げる活路がない。


敬語

語彙 読み方 意味 種類 例文(英訳)
賜る

※承る うけたまわる=相手から伝言、苦情などを受けること。

たまわる 「もらう・受ける」の謙譲語 謙譲語 先生から多大(ただい)なるご支援(しえん)を賜り、心より感謝申し上げます。
(I am deeply grateful for the immense support I received from you, professor.)

王様から金の時計を私は賜った。

会社からの今年のボーナスを賜りました。

拝受する はいじゅする 「物を受領する・受け取る」の謙譲語 謙譲語 ご送付(そうふ)いただいた新しい教材のサンプルを、本日
確(たし)かに拝受いたしました
(I have certainly received the new teaching material samples you sent today.)

お客様からのお手紙を拝受して、返事を書いた。

お客さんから最新の個人情報を拝受したおかげで、正しい決定ができました。

お越し願う おこしねがう 「来てもらう」の丁寧な依頼表現 尊敬語的依頼 来月のシンポジウムには、ぜひ外部講師(こうし)としてお越し願いたいと存じます。
(I would like to request that you come as a guest lecturer for next month’s symposium.)

いつも買って下さるお客様に10周年パーティにお越し願った。

わざわざお越し願って、申し訳ありません。

ご足労をかける ごそくろうをかける 相手に来てもらうことに対する、ねぎらいや申し訳なさの表現 尊敬語 お忙しい中、弊社(へいしゃ)までご足労をかけまして、誠に恐縮です。
(I am truly sorry to have troubled you to travel to our office despite your busy schedule.)

本日は、手続(てつづ)きの為にご足労かけまして、ありがとうございます。

手続きprocedure

今回はご足労をおかけして、申し訳ございません。

今回、間違いでご足労をおかけしまして、申し訳ありません。

お含みおき
願いたい
おふくみおきねがいたい 「承知しておいてほしい」の丁寧な依頼 尊敬語的依頼 今後のシステムメンテナンスにより、一部の機能が制限されることをお含みおき願いたい
(Please keep in mind that some functions will be restricted due to future system maintenance.)

会話パターン

パターン1:AI教育と人間の役割についての議論

ジュン:先生、最近はAIによる自動学習が普及(ふきゅう)していますが、教育における人間の役割(やくわり)はどう変化するでしょうか。

(Teacher, automated learning by AI has become widespread lately, but how will the role of humans in education change?)

先生:AIは 知識(ちしき)の伝達(でんたつ) には卓越(たくせつ)していますが、学習者の感情(かんじょう)に 寄り添う(よりそう) 動機付けはまだ困難(こんなん)です。

(AI excels at transferring knowledge, but motivating learners by empathizing with their emotions is still difficult.)

ジュン:なるほど。人間が介在することで、学習者がより深く学(まな)びに没頭(ぼっとう)できる環境が作れるのですね。

(I see. By having a human intervene, an environment can be created where learners can become more deeply immersed in their studies.)

先生:その通りです。これからの教育者は、技術を活用しつつ、心のケアに活路(かつろ)を 見出(みいだ)す べきでしょう。

(Exactly. Future educators should find a way out in emotional care while utilizing technology.)

ジュン:非常に勉強になります。先生のこの貴重(きちょう)なご見解(けんかい)を賜り(たまわり)、今後の研究の指針(ししん)にいたします。

(That is very helpful. I will take this valuable insight received from you as a guideline for my future research.)

先生:期待していますよ。来月のゼミには、ぜひジュンさんにもお越し願いたいですね。

(I have high expectations. I would definitely like to have you come to next month’s seminar, Jun.)

パターン2:新しい教育サービスの打ち合わせ

ジュン:本日はお忙しい中、遠方よりご足労をかけまして、誠にありがとうございます。

(Thank you very much for troubling you to travel from afar today despite your busy schedule.)

取引先:いえ、ジュンさんの新しいプロジェクト案を拝受し、ぜひ直接(ちょくせつ)お話を伺いたいと思った次第です。

(Not at all, I received your new project proposal and felt that I definitely wanted to hear from you directly.)

ジュン:ありがとうございます。このサービスは、学習者が迷(まよ)いなく学習に没頭できる 仕組み(しくみ) を目指しております。

(Thank you. This service aims for a mechanism where learners can immerse themselves in learning without hesitation.)

取引先:AIによる効率化(こうりつか)だけでなく、人間による動機付けのプロセスが含まれている点が画期的ですね。

(It is groundbreaking that it includes a human-led motivation process, not just efficiency through AI.)

ジュン:はい。ただし、初期段階では サポート体制に 限りが ある こと を お含み おき 願いたい と存じます。

(Yes. However, please keep in mind that the support system is limited in the initial stages.)

取引先:承知いたしました。ジュンさんの卓越したビジョンを実現できるよう、弊社(へいしゃ)も尽力(じんりょく)いたします。

(Understood. Our company will also do our best to help realize your outstanding vision.)


祖父そふ 祖母そぼ

水を撒く みずをまく

ひつぎ 棺無しで死体をそのまま埋める coffin

日本では、死体を火葬(かそう)することが法律で決められている。

みんな公平にということで、文句が言えない。