レッスン10:模擬実践:総合演習 すみ

レッスン10:模擬実践:総合演習

1. 語彙(Vocabulary)

読み方 意味 例文(English Translation)
基盤(きばん) 物事の基礎となる土台。 経済の安定は、国民の生活を支(ささ)える重要な基盤です。(Economic stability is an important foundation that supports the lives of citizens.)

この建物は基盤の工事に欠陥があったので、倒壊した。
This building collapsed because there were defects in the foundation work.

最初から基盤に集中する方がミスしにくい。

導入(どうにゅう) 新しいものを取り入れて使えるようにすること。 最新のITシステムを導入することで、業務の効率化を図(はか)ります。(We will aim to improve operational efficiency by introducing the latest IT systems.)
測る はかる measure
計る はかる weigh
図る はかる plan

メタ社がAIを導入したら、人が要らなくなって、5000人を解雇した。

When Meta Corporation introduced AI, they no longer needed people and ended up laying off 5,000 employees.

犬の食生活に魚を導入してから、体調は元気になりました。

補完(ほかん) 足りない部分を補って完全にすること。 AIは人間の判断を補 完する強力なツールになり得ます。(AI can be a powerful tool that complements human judgment.)

食事だけではビタミンとミネラルが足りないので、サプリメントで補完している。
I don’t get enough vitamins and minerals from my diet alone, so I supplement with vitamins and minerals.

料理するときに、オリーブオイルをかけることは、食事の味を補完するように感じます。

倫理(りんり) 人として守るべき道。善悪の判断基準。 科学(かがく)技術(ぎじゅつ)の発展には、常に倫理的な議論が伴います。(The development of science and technology is always accompanied by ethical discussions.)

最近は、法律さえ守ればいいという倫理観が欠如した経営者が増えている。
Recently, there has been an increase in business owners who lack a sense of ethics, believing that simply following the law is sufficient.

他の人の人生に与える選択をするまえに倫理的な点をちゃんと予想して見るのは最低限だと思います。

懸念(けねん) 先行きが不安で、心配すること。 物価の上昇が消費(しょうひ)に与える悪影響を懸念しています。(I am concerned about the negative impact that rising prices will have on consumption.)

トランプ大統領とネタニヤフ首相が勝手に始めたイラン戦争は世界経済の停滞の懸念を生じさせている。
The war against Iran, unilaterally initiated by President Trump and Prime Minister Netanyahu, is raising concerns about a global economic slowdown.

アジアでは、
少子高齢化という社会課題は政府の第一懸念となります。


2. 敬語(Honorifics)

読み方 意味 種類 例文(English Translation)
拝聴する(はいちょうする)

拝見する はいけん

「聞く」の謙譲語(講演や高貴な人の話など)。

見るの謙譲語

謙譲語 学長の式辞を謹(つつし)んで拝聴いたしました。(I listened respectfully to the president’s ceremonial address.)

謹む つつしむ 動詞
Respect

いらっしゃる 「〜ている」の尊敬語。 尊敬語 先生は現在、どのような研究をしていらっしゃいますか。(What kind of research are you currently doing, Professor?)
お目通し願う
(おめどおしねがう)
「見てほしい」の謙譲・丁寧な表現。 謙譲語 作成した企画書に一度お目通し願えますでしょうか。(Could you please take a look at the proposal I created?)
お聞き及び(おききおよび) 「聞いている」「知っている」の尊敬語。 尊敬語 今朝のニュースについては、すでにお聞き及びでしょうか。(Have you already heard about this morning’s news?)
させていただく 「〜する」の謙譲語(許しを得て恩恵を受ける)。 謙譲語 今日は志望理由について詳しくお話しさせていただきます。(Today, I will speak in detail about my reasons for applying.)

3. 会話(Conversation Patterns)

パターン①:大学入試の面接練習(模擬)

面接官:それでは、ジュンさんが本学を志望(しぼう)した理由を教えてください。

(Interviewer: Now, please tell me the reason why you, Jun, applied to this university.)

ジュン:はい。私は将来、シンガポールと日本の架け橋となるビジネスアナリストになりたいと存じております

(Jun: Yes. I intend to become a business analyst who serves as a bridge between Singapore and Japan in the future.)

面接官:本学の経済学部で、具体的(ぐたいてき)にどのようなことを学びたいですか。

(Interviewer: Specifically, what would you like to learn in the Faculty of Economics at this university?)

ジュン:最新の統計データの蓄積(ちくせき)から、市場の変動を予測する手法(しゅほう)を学びたいです。

(Jun: I want to learn methods for predicting market fluctuations from the accumulation of the latest statistical data.)

面接官:現在、日本が直面している深刻な課題についてはどう考えていますか。

(Interviewer: What are your thoughts on the serious issues Japan is currently facing?)

ジュン:少子高齢化による人手不足の是正が急務であり、テクノロジーの導入がその解決策の一つになると考えております。

(Jun: I believe that correcting the labor shortage caused by the declining birthrate and aging population is an urgent matter, and the introduction of technology will be one of the solutions.)

パターン②:先生に合格の報告をする

ジュン:先生、お忙しいところ失礼いたします。

(Jun: Professor, excuse me for interrupting you while you are busy.)

先生:ジュンさん、どうしましたか。

(Teacher: Jun, what’s the matter?)

ジュン:先ほど、学習院大学から合格通知をいただきました!

(Jun: I just received a letter of acceptance from Gakushuin University!)

先生:おめでとうございます!努力が 実(み)を結びましたね。

(Teacher: Congratulations! Your hard work has paid off.)

ジュン:先生に熱心にご指導をいただいたおかげです。本当にありがとうございました。

(Jun: It is thanks to your enthusiastic guidance. Thank you very much.)

先生:これからの大学生活での抱負も、ぜひお聞きしたいですね。

(Teacher: I would definitely like to hear about your aspirations for your university life ahead.)

ジュン:はい。大学の講義(こうぎ)をしっかり拝聴し、専門知識を深めてまいる所存です。

(Jun: Yes. I intend to listen carefully to university lectures and deepen my specialized knowledge.)


4. 読解(Reading Comprehension)

トピック:総合演習のまとめと将来の展望

全10回のレッスンを通じて、日本の教育制度から環境問題、最新テクノロジーに至るまで、多岐にわたるアカデミックなトピックを扱ってきた。

EJUのスコアアップには、単なる語彙の暗記ではなく、文脈の中で言葉の役割を把握し、論理的に思考(しこう)する力が不可欠である。

大学生活においては、他者の意見を尊重し、時には妥協点を探りながら、自(みずか)らの主張(しゅちょうassert)を妥当(だとう)な根拠(こんきょ)に基(もと)づいて伝(つた)えるコミュニケーション能力が求められる。

これまでに蓄積した知識とスキルを基盤として、日本の大学という新しい環境で柔軟に学び続ける姿勢(しせい)こそが、合格の先にある成功を導(みちび)く鍵(かぎ)となるだろう。