レッスン10:模擬実践:総合演習
レッスン10:模擬実践:総合演習
1. 語彙(Vocabulary)
| 読み方 | 意味 | 例文(English Translation) |
| 基盤(きばん) | 物事の基礎となる土台。 | 経済の安定は、国民の生活を支える重要な基盤です。(Economic stability is an important foundation that supports the lives of citizens.) |
| 導入(どうにゅう) | 新しいものを取り入れて使えるようにすること。 | 最新のITシステムを導入することで、業務の効率化を図ります。(We will aim to improve operational efficiency by introducing the latest IT systems.) |
| 補完(ほかん) | 足りない部分を補って完全にすること。 | AIは人間の判断を補完する強力なツールになり得ます。(AI can be a powerful tool that complements human judgment.) |
| 倫理(りんり) | 人として守るべき道。善悪の判断基準。 | 科学技術の発展には、常に倫理的な議論が伴います。(The development of science and technology is always accompanied by ethical discussions.) |
| 懸念(けねん) | 先行きが不安で、心配すること。 | 物価の上昇が消費に与える悪影響を懸念しています。(I am concerned about the negative impact that rising prices will have on consumption.) |
2. 敬語(Honorifics)
| 読み方 | 意味 | 種類 | 例文(English Translation) |
| 拝聴する(はいちょうする) | 「聞く」の謙譲語(講演や高貴な人の話など)。 | 謙譲語 | 学長の式辞を謹んで拝聴いたしました。(I listened respectfully to the president’s ceremonial address.) |
| いらっしゃる | 「〜ている」の尊敬語。 | 尊敬語 | 先生は現在、どのような研究をしていらっしゃいますか。(What kind of research are you currently doing, Professor?) |
| お目通し願う(おめどおしねがう) | 「見てほしい」の謙譲・丁寧な表現。 | 謙譲語 | 作成した企画書に一度お目通し願えますでしょうか。(Could you please take a look at the proposal I created?) |
| お聞き及び(おききおよび) | 「聞いている」「知っている」の尊敬語。 | 尊敬語 | 今朝のニュースについては、すでにお聞き及びでしょうか。(Have you already heard about this morning’s news?) |
| させていただく | 「〜する」の謙譲語(許しを得て恩恵を受ける)。 | 謙譲語 | 今日は志望理由について詳しくお話しさせていただきます。(Today, I will speak in detail about my reasons for applying.) |
3. 会話(Conversation Patterns)
パターン①:大学入試の面接練習(模擬)
面接官:それでは、ジュンさんが本学を志望した理由を教えてください。
(Interviewer: Now, please tell me the reason why you, Jun, applied to this university.)
ジュン:はい。私は将来、シンガポールと日本の架け橋となるビジネスアナリストになりたいと存じております。
(Jun: Yes. I intend to become a business analyst who serves as a bridge between Singapore and Japan in the future.)
面接官:本学の経済学部で、具体的にどのようなことを学びたいですか。
(Interviewer: Specifically, what would you like to learn in the Faculty of Economics at this university?)
ジュン:最新の統計データの蓄積から、市場の変動を予測する手法を学びたいです。
(Jun: I want to learn methods for predicting market fluctuations from the accumulation of the latest statistical data.)
面接官:現在、日本が直面している深刻な課題についてはどう考えていますか。
(Interviewer: What are your thoughts on the serious issues Japan is currently facing?)
ジュン:少子高齢化による人手不足の是正が急務であり、テクノロジーの導入がその解決策の一つになると考えております。
(Jun: I believe that correcting the labor shortage caused by the declining birthrate and aging population is an urgent matter, and the introduction of technology will be one of the solutions.)
パターン②:先生に合格の報告をする
ジュン:先生、お忙しいところ失礼いたします。
(Jun: Professor, excuse me for interrupting you while you are busy.)
先生:ジュンさん、どうしましたか。
(Teacher: Jun, what’s the matter?)
ジュン:先ほど、学習院大学から合格通知をいただきました!
(Jun: I just received a letter of acceptance from Gakushuin University!)
先生:おめでとうございます!努力が実を結びましたね。
(Teacher: Congratulations! Your hard work has paid off.)
ジュン:先生に熱心にご指導をいただいたおかげです。本当にありがとうございました。
(Jun: It is thanks to your enthusiastic guidance. Thank you very much.)
先生:これからの大学生活での抱負も、ぜひお聞きしたいですね。
(Teacher: I would definitely like to hear about your aspirations for your university life ahead.)
ジュン:はい。大学の講義をしっかり拝聴し、専門知識を深めてまいる所存です。
(Jun: Yes. I intend to listen carefully to university lectures and deepen my specialized knowledge.)
4. 読解(Reading Comprehension)
トピック:総合演習のまとめと将来の展望
全10回のレッスンを通じて、日本の教育制度から環境問題、最新テクノロジーに至るまで、多岐にわたるアカデミックなトピックを扱ってきた。EJUのスコアアップには、単なる語彙の暗記ではなく、文脈の中で言葉の役割を把握し、論理的に思考する力が不可欠である。大学生活においては、他者の意見を尊重し、時には妥協点を探りながら、自らの主張を妥当な根拠に基づいて伝えるコミュニケーション能力が求められる。これまでに蓄積した知識とスキルを基盤として、日本の大学という新しい環境で柔軟に学び続ける姿勢こそが、合格の先にある成功を導く鍵となるだろう。
