レッスン3:志望動機と特殊拍(詰まる音伸ばる音)の制御すみ

レッスン3:志望動機と特殊拍(詰まる音・伸ばる音)の制御

語彙

読み方 意味 例文
循環型社会(じゅんかんがたしゃかい) 資源を効率的に利用し、再利用する社会 循環型社会の実現には、廃棄物の適正(てきせい)な処理が不可欠です。
(Proper waste treatment is essential for the realization of a circular society.)

ペットボトルを集めて、資源ごみの日に出して、循環型社会の実現に協力しています。

循環型社会の実現を目指して、私達の研究室は制御循環研究室と命名されました。

制御 せいぎょ
せっぎょ?

廃棄物(はいきぶつ) 不要になって捨てられたもの(ゴミ) 私は学生時代、産業廃棄物の無害化処理について研究していました。
(During my student days, I was researching the detoxification treatment of industrial waste.)

最近、家の近くで、廃棄物が放置されるようになり、困っている。

循環型(がた)社会の実現について、廃棄物の適正な再利用は重要な社会課題になると思います。

啓発(けいはつ) 知識を与えて、より高い理解に導くこと 住民への環境啓発活動を通じて、分別の重要性を伝えたいです。
(I want to convey the importance of sorting through environmental awareness activities for residents.)

いつも本を読んで、自己啓発しています。

私にとって教育は学生に単に知識を教えるだけではなく、啓発することも重要だと思います。

妥協(だきょう) 互いに譲り合って解決すること(ここでは「妥協しない」=厳格さ) 環境の安全基準に関しては、一切の妥協を許さない姿勢で臨(のぞ)みます。
(Regarding environmental safety standards, I will approach them with an attitude that allows no compromise.)

今の私の成績からすると、
この大学で妥協するしかない。

外国人として、現実の状況に妥協することが多いと思います。

施設(しせつ) ある目的のために作られた建物や設備 貴センターの検査施設を見学し、その精度の高さに感銘を受けました。
(I visited your center’s inspection facility and was impressed by its high level of precision.)

この大学は図書館とか施設が充実している。

貴センターはアジア地域大気環境研究所を含み環境分析に関する施設が充実しているとおもいます。


敬語

読み方 意味 種類 例文
拝見する(はいけんする) 見る 謙譲語 貴センターのホームページを拝見いたしました
(I have viewed your center’s website.)

お目にかかる(おめにかかる)
お目に掛かる
会う
(貴方様の視線の中に入る)
謙譲語 本日、役員の皆様にお目にかかることができ、大変光栄です。
(It is a great honor to meet the executives today.)
ご覧になる(ごらんになる) 見る 尊敬語 私のポートフォリオをご覧になりましたでしょうか。
(Have you looked at my portfolio?)
お越しいただく(おこしいただく) 来てもらう 尊敬語 本日はお忙しい中、面接の場(ば)へ
お越しいただきありがとうございます(※相手への感謝)。
(Thank you for coming to this interview despite your busy schedule.)
恐縮です(きょうしゅくです) 申し訳なく思う、恐縮する 丁寧語(クッション言葉) お忙しいところ大変恐縮ですが
質問させていただいても
よろしいでしょうか。
(I am very sorry to interrupt your busy schedule, but may I ask a question?)

発音指導:特殊拍(っ・ー)の長さの確保

中国語話者は「っ(促音)」を飛ばしたり、「ー(長音)」を短縮して発音し、強弱でアクセントを付けがちです。日本語ではこれらを「1拍分」として物理的な時間を確保する必要があります。

1. 促音(っ):無音の時間を「1拍」作る

  • ポイント: 次の音を出す前に、喉を止めてしっかりと「間」を作ります。
  • 練習課題:
    • けっか(結果):「け・(間)・か」
    • いっさい(一切):「い・(間)さ・い」
    • じっし(実施):「じ・(間)・し」

2. 長音(ー):母音を「2拍」しっかり伸ばす

  • ポイント: 1拍目で音を強くし、2拍目で弱める「強弱」ではなく、同じ強さで2拍分伸ばします。
  • 練習課題:
    • じゅんかん(循環):「じゅ・ん・か・ん」※「じゅ」を短くしない。
    • こうじょう(向上):「こ・う・じょ・う」※「こー・じょー」と4拍分確保。
    • センター:「せ・ん・た・あ」

3. 平板型(へいばんがた)アクセントの練習

「廃棄物」や「施設」は平板型です。最初の1拍目を低く、2拍目以降を同じ高さでキープします。

  • 練習例:
    • 廃棄物: は(低)→いきぶつ(高・平ら)
    • 施設: し(低)→せつ(高・平ら)

会話パターン

1.志望理由の深掘り

役員:なぜ他の民間企業ではなく、当センターでなければならないのですか。

ウェイ:はい。以前、貴センターの事業報告書を拝見いたしました

役員:どのような点に注目されましたか。

ウェイ:民間企業では追求しきれない、公的な立場からの循環型社会へのアプローチに感銘を受けたからです。
環境基準に妥協せず、
中立的な立場で社会を支える貴センターでこそ、
私の知識が 最(もっと)も 活かせる と考えました。

(英訳)

Executive: Why does it have to be our center and not other private companies?

Wei: Yes. I viewed your center’s business report previously.

Executive: Which points did you pay attention to?

Wei: It is because I was impressed by the approach to a circular society from an official standpoint, which private companies cannot fully pursue.

Wei: I thought that my knowledge would be best utilized at your center, which supports society from a neutral position without compromising on environmental standards.

2.面接冒頭の挨拶

ウェイ:失礼いたします。本日お時間をいただきましたウェイと申します。

役員:どうぞ、おかけください。今日は足元の悪い中、よく来られましたね。

ウェイ:とんでもございません。本日は役員の皆様に直接お目にかかる機会をいただき、大変光栄に存じます。

役員:私たちの活動については、何か事前に調べられましたか。

ウェイ:はい。最新の検査施設に関する資料を拝見し、その技術力(ぎじゅつりょく)の高さに非常に驚(おどろ)きました。本日はよろしくお願いいたします。

(英訳)

Wei: Excuse me. My name is Wei, and thank you for your time today.

Executive: Please, take a seat. Thank you for coming in this bad weather.

Wei: Not at all. I feel very honored to have the opportunity to meet the executives directly today.

Executive: Have you researched anything about our activities in advance?

Wei: Yes. I looked at the materials regarding the latest inspection facilities and was very surprised by the high level of technical capability. I look forward to speaking with you today.